1. _ _ _ סוֹטָה וְלַעֲרִיפַת הָעֶגְלָה וּלְטָהֳרַת הַמְּצוֹרָע:
פָּרִים
הַזֹּאת
סְפִירָה
וּלְהַשְׁקָיַית
2. וּלְהַגָּשָׁה — דְּאִיתַּקַּשׁ לִתְנוּפָה דִּכְתִיב _ _ _ הַכֹּהֵן מִיַּד הָאִשָּׁה אֵת מִנְחַת הַקְּנָאוֹת וְהֵנִיף וְהִקְרִיב'' וְלִמְלִיקָה וְלִקְמִיצָה וּלְהַקְטָרָה וּלְהַזָּיָה דִּכְתִיב ''בַּיּוֹם צַוּוֹתוֹ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'':
עָרְבָא
הֲנִיפְכֶם
לִתְנוּפָה
''וְלָקַח
3. וּלְוִידּוּי _ _ _ וּלְוִידּוּי מַעֲשֵׂר וּלְוִידּוּי יוֹם הַכִּפּוּרִים:
מֵעַתָּה
כָּשֵׁר
וְעַל
הַפָּרִים
4. מַאי וְאוֹמֵר וְכִי תֵּימָא מִשֶּׁעָלָה עַמּוּד הַשַּׁחַר לָאו יְמָמָא וּמִכִּי עָרְבָא שִׁמְשָׁא לֵילְיָא וְאִינְהוּ מְקַדְּמִי _ _ _ — תָּא שְׁמַע '' לָנוּ הַלַּיְלָה מִשְׁמָר וְהַיּוֹם מְלָאכָה'':
וּמְחַשְּׁכִי
מַתְנִי'
דְּאָמַר
הַזֶּה
5. וּלְהַשְׁקָיַית סוֹטָה — אָתְיָא ''תּוֹרָה'' ''תּוֹרָה'' כְּתִיב הָכָא ''וְעָשָׂה לָהּ הַכֹּהֵן אֵת כָּל הַתּוֹרָה הַזֹּאת'' וּכְתִיב הָתָם ''עַל פִּי הַתּוֹרָה אֲשֶׁר יוֹרוּךָ _ _ _ הַמִּשְׁפָּט'':
וְעַל
וְעַל
גְּמָ'
מִשֶּׁעָלָה
1. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
n. patron.
1 - porte.
2 - mesure.
3 - estimation, prix coutant.
2. גַּב ?
cinq.
poudre aromatique.
sept fois.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
3. עֶגְלָה ?
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
sueur.
n. pr.
1 - génisse.
2 - n. pr.
4. עֲרִיפָה ?
n. pr.
n. pr.
briser le cou, décapitation.
n. pr.
5. עַל ?
n. pr.
n. pr.
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10