1.
סוֹמֵא — פּוֹרֵס אֶת שְׁמַע וּמְתַרְגֵּם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל שֶׁלֹּא רָאָה _ _ _ מִיָּמָיו — אֵינוֹ פּוֹרֵס עַל שְׁמַע:
לִפְנֵי
וְאֵינוֹ
מְאוֹרוֹת
רַב
2.
וְהָא עֲלַהּ קָתָנֵי מְדַלְּגִין בַּנָּבִיא וְאֵין מְדַלְּגִין בַּתּוֹרָה וְעַד כַּמָּה הוּא מְדַלֵּג — עַד כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפְסוֹק הַתּוּרְגְּמָן מִכְלָל דְּבַתּוֹרָה כְּלָל כְּלָל _ _ _:
עִנְיָינִין
הַסֵּפֶר
לָא
כֹּה
3.
מְדַלְּגִין _ _ _ וְאֵין מְדַלְּגִין בַּתּוֹרָה וּרְמִינְהִי קוֹרֵא ''אַחֲרֵי מוֹת'' וְ''אַךְ בֶּעָשׂוֹר'' — וְהָא קָא מְדַלֵּג:
תְּנַן
בַּנָּבִיא
אוֹמֵר
וְהָא
4.
_ _ _ מַאי — מִשּׁוּם כָּבוֹד קָטָן בַּר כָּבוֹד הוּא אֶלָּא אִיכָּא כְּבוֹד אָבִיו וּכְבוֹד רַבּוֹ:
אֶלָּא
יְהוּדָה
קַשְׁיָא
שִׁימִי
5.
וּבַנָּבִיא _ _ _ הָיוּ שְׁלָשְׁתָּן שָׁלֹשׁ פָּרָשִׁיּוֹת — קוֹרִין אֶחָד אֶחָד:
מִיָּמָיו
אֵין
מִפָּסוּק
שְׁלֹשָׁה
1. אַיִן ?
tout ce qui peut enivrer, liqueur forte.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
cadavre, bête morte.
2. כָּבוֹד ?
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
2 - pelure.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
n. pr.
3. מְתוּרְגְּמָן ?
nom du troisième mois.
traducteur.
blé, moisson.
n. pr.
4. פ.ח.ח. ?
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
1 - avoir des trous dans ses vêtements.
2 - être vêtu de haillons, être exposé.
2 - être vêtu de haillons, être exposé.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
5. שָׁלֹשׁ ?
n. pr.
trois.
n. patron.
sifflement, cri.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10