1. _ _ _ לְמַאן דְּאָמַר לְסֵדֶר הַפְטָרוֹת הוּא חוֹזֵר וּפָרַשְׁתָּא דְיוֹמָא קָרֵינַן מַאי שָׁנֵי:
לַהּ
חוֹדֶשׁ
אֶלָּא
בְּהִלְכוֹת
2. אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כֵּיוָן דְּאָמַר מָר בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ _ _ _ יוֹשְׁבִין בַּמְּדִינָה וּבְעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה יוֹשְׁבִין בַּמִּקְדָּשׁ — מִשּׁוּם שׁוּלְחָנוֹת קָדְמִינַן וְקָרֵינַן:
שׁוּלְחָנוֹת
קָרֵינַן
וְלָא
הַיְינוּ
3. כְּמַאן — דְּלָא כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הָאָמַר שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת דְּתַנְיָא שׁוֹאֲלִין בְּהִלְכוֹת הַפֶּסַח קוֹדֶם לְפֶסַח שְׁלֹשִׁים יוֹם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת:
וְהָבֵא
דִּכְתִיב
וּמַפְטִירִין
דְּאִי
4. אָמַר רַבִּי טָבִי אָמַר רַבִּי יֹאשִׁיָּה דְּאָמַר קְרָא ''זֹאת עוֹלַת חוֹדֶשׁ בְּחָדְשׁוֹ'' אָמְרָה תּוֹרָה חַדֵּשׁ וְהָבֵא קָרְבָּן _ _ _ חֲדָשָׁה:
מִתְּרוּמָה
אוֹמֵר
בַּשַּׁבָּת
דְּתַנְיָא
5. בִּשְׁלָמָא עַל הַכִּלְאַיִם — דִּזְמַן זְרִיעָה הִיא _ _ _ עַל הַשְּׁקָלִים מְנָלַן:
אִיתְּמַר
אֶלָּא
דְּמִתְרְמֵי
בַּחֲמִשָּׁה
1. אֶדֶן ?
1 - assemblée.
2 - délibération, dessein.
3 - secret.
4 - fondation.
5 - n. pr. (סוֹדִי ...).
n. pr.
base, piédestal, fondement.
n. pr.
2. אִין ?
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
n. pr.
1 - division, part.
2 - ruisseau.
n. pr.
3. ?
4. יִשְׂרָאֵל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
1 - pigeonneau.
2 - jeune enfant.
n. pr.
5. .י.צ.א ?
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10