1.
גְּמָ' מַאי מְכַבְּשִׁין רַב יְהוּדָה אָמַר מְנַקַּר רִיחְיָא רַב יְחִיאֵל _ _ _ בַּת עֵינָא:
שִׁינֵּי
מַכְלִיב
בָּתִּים
אָמַר
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לְרַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין מִי אִיכָּא לְמַאן דְּאָמַר מְסָרְגִין — _ _ _ בְּלֹא עֵרֶב וְהָתְנַן רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הַמִּטָּה מִשֶּׁיְּסָרֵג בָּהּ שְׁלֹשָׁה בָּתִּים:
שְׁתִי
רִיחְיָא
גּוּפֵיהּ
מִשְּׁמֵיהּ
3.
וְהָאוּמָּן מַכְלִיב מַאי מַכְלִיב רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ מַפְסִיעַ רַבָּה בַּר שְׁמוּאֵל אֲמַר שִׁינֵּי כַלְבְּתָא:
שָׁאוּל
דְּחִזְקִיָּה
מְנַקַּר
אָמַר
4.
אֶלָּא כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר בִּמְסָרְגִין כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּשְׁתִי וָעֵרֶב _ _ _ כִּי פְּלִיגִי בִּמְמַתְּחִין מָר סָבַר מְמַתְּחִין — שְׁתִי בְּלֹא עֵרֶב וּמָר סָבַר שֶׁאִם הָיָה רָפוּי מְמַתְּחוֹ:
רַבִּי
אֲתָא
חִיָּיא
אֶלָּא
5.
אִינִי וְהָא תָּנֵי רַב תַּחְלִיפָא בַּר שָׁאוּל וְשָׁוִין שֶׁאֵין מַפְשִׁילִין חֲבָלִים לְכַתְּחִלָּה בִּשְׁלָמָא _ _ _ דְּאָמַר מְסָרְגִין — שְׁתִי וָעֵרֶב וּמְמַתְּחִין — שְׁתִי בְּלֹא עֵרֶב הַיְינוּ דְּקָתָנֵי רַב תַּחְלִיפָא בַּר שָׁאוּל וְשָׁוִין שֶׁאֵין מַפְשִׁילִין חֲבָלִים לְכַתְּחִלָּה:
שְׁלֹשָׁה
עָלְמָא
וְרַבִּי
לְמַאן
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
2. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - matin.
2 - demain.
2 - demain.
n. pr.
3. דִּימִי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
4. תְּנָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
dixième.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10