1.
אָמַר רַב חִסְדָּא נִידּוּי שֶׁלָּנוּ כִּנְזִיפָה שֶׁלָּהֶן וּנְזִיפָה דִּידְהוּ שִׁבְעָה וְתוּ לָא וְהָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר רַבִּי וּבַר קַפָּרָא הֲווֹ יָתְבִי וְקָא גָרְסִי קַשְׁיָא לְהוּ שְׁמַעְתָּא אֲמַר לֵיהּ רַבִּי שִׁמְעוֹן לְבַר קַפָּרָא דָּבָר זֶה צָרִיךְ רַבִּי _ _ _ לֵיהּ בַּר קַפָּרָא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן וּמָה רַבִּי אוֹמֵר בְּדָבָר זֶה:
אֲמַר
עוּלָּא
שִׁבְעַת
יָתְבִי
2.
אֲזַל אֲמַר לֵיהּ לַאֲבוּהּ אִיקְּפַד אֲתָא בַּר קַפָּרָא לְאִיתְחֲזוֹיֵי _ _ _ אֲמַר לֵיהּ בַּר קַפָּרָא אֵינִי מַכִּירְךָ מֵעוֹלָם יְדַע דִּנְקַט מִילְּתָא בְּדַעְתֵּיהּ נְהַג נְזִיפוּתָא בְּנַפְשֵׁיהּ תְּלָתִין יוֹמִין:
לֵיהּ
מִשְּׁמֵיהּ
בָּעוּ
לְדָתָן
3.
שׁוּב פַּעַם _ _ _ גָּזַר רַבִּי שֶׁלֹּא יִשְׁנוּ לַתַּלְמִידִים בַּשּׁוּק מַאי דְּרַשׁ — ''חַמּוּקֵי יְרֵכַיִךְ כְּמוֹ חֲלָאִים'' מָה יָרֵךְ בַּסֵּתֶר:
אוֹמֵר
הַגּוֹלָה
אֶחָד
אוֹרוּ
4.
_ _ _ עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלּוֹ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
גַּמְלִיאֵל
זוֹ
כִּנְזִיפָה
וַחֲמִישִׁי
5.
וּמְנָלַן דְּאִי מִתְפַּקַּר בִּשְׁלִיחָא דְּבֵי דִינָא וְאָתֵי וְאָמַר _ _ _ מִיתְחֲזֵי כְּלִישָּׁנָא בִּישָׁא — דִּכְתִיב ''הַעֵינֵי הָאֲנָשִׁים הָהֵם תְּנַקֵּר'':
הַיָּמִים
נְחֶמְיָה
וְאֵין
לָא
1. ?
2. .ר.י.ב ?
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
3. עֶזְרָה ?
bdellium, perle ou pierre précieuse.
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
1 - secours, aide.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. מֵרוֹז ?
quarante.
n. pr.
boucles de cheveux.
n. pr.
5. מַלְאָךְ ?
n. pr.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
2 - messager.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - arbre dépouillé, abattu.
2 - arbre dépouillé, abattu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10