1.
שְׁלֹשִׁים יוֹם מְנָלַן יָלֵיף ''פֶּרַע'' ''פֶּרַע'' מִנָּזִיר כְּתִיב הָכָא ''רָאשֵׁיכֶם אַל תִּפְרָעוּ'' וּכְתִיב הָתָם ''גַּדֵּל פֶּרַע שְׂעַר רֹאשׁוֹ'' מָה לְהַלָּן שְׁלֹשִׁים אַף כָּאן _ _ _:
תִּפְרָעוּ
שְׁלֹשִׁים
בָּרֶגֶל
כְּדִבְרֵי
2.
רָבָא אָמַר הֲלָכָה כְּאַבָּא שָׁאוּל בְּיוֹם שְׁלֹשִׁים וְאֵין הֲלָכָה כְּאַבָּא שָׁאוּל בְּיוֹם שִׁבְעָה וּנְהַרְדָּעֵי אָמְרִי הֲלָכָה כְּאַבָּא שָׁאוּל בָּזוֹ וּבָזוֹ דְּאָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה _ _ _ הַמֵּיקֵל בְּאֵבֶל:
כְּדִבְרֵי
בְּעֶרֶב
נַעֲשֵׂית
מְנַחֲמִין
3.
אָמַר אַבָּיֵי הֲלָכָה כְּאַבָּא שָׁאוּל בְּיוֹם שִׁבְעָה _ _ _ חֲכָמִים לְאַבָּא שָׁאוּל בְּיוֹם שְׁלֹשִׁים דְּאָמְרִינַן מִקְצָת הַיּוֹם כְּכוּלּוֹ:
יוֹם
כְּתִיב
וּמוֹדִים
הוּנָא
4.
אָמַר רַב נְחֶמְיָה בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אַשְׁכַּחְתִּינְהוּ לְרַב פַּפֵּי וּלְרַב פָּפָּא דְּיָתְבִי וְקָאָמְרִי הֲלָכָה כְּרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב נְחֶמְיָה בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף אַשְׁכַּחְתִּינְהוּ לְרַב פַּפֵּי וּלְרַב פָּפָּא וּלְרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ דְּיָתְבִי וְקָאָמְרִי הַכֹּל מוֹדִים שֶׁאִם חָל שְׁלִישִׁי שֶׁלּוֹ לִהְיוֹת עֶרֶב הָרֶגֶל — שֶׁאָסוּר בִּרְחִיצָה עַד _ _ _:
עִמּוֹ
מִינֵּיהּ
יוֹם
הָעֶרֶב
5.
_ _ _ שָׁאוּל אוֹמֵר מוּתָּר לְגַלֵּחַ אַחַר הָרֶגֶל שֶׁכְּשֵׁם שֶׁמִּצְוַת שְׁלֹשָׁה מְבַטֶּלֶת גְּזֵרַת שִׁבְעָה כָּךְ מִצְוַת שִׁבְעָה מְבַטֶּלֶת גְּזֵרַת שְׁלֹשִׁים:
אַבָּא
אַחַר
שֶׁמּוּתָּר
חֲכָמִים
1. אָבֵל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - endeuillé, triste.
2 - dévasté, désert.
3 - plaine, ruisseau.
4 - n. pr.
2 - dévasté, désert.
3 - plaine, ruisseau.
4 - n. pr.
2. רַב ?
1 - déjà, alors.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - plaine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
3. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
pensées.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. .ה.י.ה ?
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
projeter, entreprendre.
5. שַׁבָּת ?
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
2 - filet.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. patron.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10