1. אַבָּיֵי נָפֵיק _ _ _ דְסַרְבָּלָא כְּרַבִּי רָבָא נָפֵיק בְּחִימּוּצְתָּא רוֹמִיתָא סוּמַּקְתָּא חַדְתִּי כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
וְאַף
מִפֶּתַח
בִּגְרָדָא
שֶׁל
2. תָּנוּ רַבָּנַן כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם לְגִיהוּץ אֶחָד _ _ _ חֲדָשִׁים וְאֶחָד כֵּלִים יְשָׁנִים יוֹצְאִין מִתּוֹךְ הַמַּכְבֵּשׁ רַבִּי אוֹמֵר לֹא אָסְרוּ אֶלָּא כֵּלִים חֲדָשִׁים בִּלְבָד רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לֹא אָסְרוּ אֶלָּא כֵּלִים חֲדָשִׁים לְבָנִים בִּלְבָד:
לֹא
שִׁמְעוֹן
כֵּלִים
חֲמִישִׁית
3. תָּנוּ רַבָּנַן כָּל שְׁלֹשִׁים יוֹם לַנִּישּׂוּאִין מֵתָה אִשְׁתּוֹ — אָסוּר _ _ _ אִשָּׁה אַחֶרֶת עַד שֶׁיַּעַבְרוּ עָלָיו שְׁלֹשָׁה רְגָלִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רֶגֶל רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי — אָסוּר שְׁלִישִׁי — מוּתָּר:
וִיטַיְּילוּ
לִישָּׂא
לַאֲחוֹתָהּ
בִּגְרָדָא
4. תָּנוּ רַבָּנַן אָבֵל שַׁבָּת רִאשׁוֹנָה — אֵינוֹ יוֹצֵא מִפֶּתַח בֵּיתוֹ שְׁנִיָּה — _ _ _ וְאֵינוֹ יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ שְׁלִישִׁית — יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ וְאֵינוֹ מְדַבֵּר רְבִיעִית — הֲרֵי הוּא כְּכָל אָדָם:
אָדָם
לְבֵיתוֹ
לַאֲחוֹתָהּ
יוֹצֵא
5. וְאֵין אוֹמְרִים שְׁמוּעָה וְאַגָּדָה _ _ _ הָאֵבֶל אָמְרוּ עָלָיו עַל רַבִּי חֲנַנְיָה בֶּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה אוֹמֵר שְׁמוּעָה וְאַגָּדָה בְּבֵית הָאֵבֶל:
בְּחִימּוּצְתָּא
אָמַר
בְּבֵית
לִישָּׂא
1. אֶלְעָזָר ?
sacrifice, offrande.
n. pr.
de couleur fauve.
louez D.ieu !
2. .י.ש.ב ?
paal
gonfler, s'enfler.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
3. תָּוֶךְ ?
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
1 - milieu.
2 - tromperie.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
paille.
4. פ.ס.ק. ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10