1.
אֵין _ _ _ אֶת הַמִּטָּה בָּרְחוֹב אָמַר רַב פָּפָּא אֵין מוֹעֵד בִּפְנֵי תַּלְמִיד חָכָם וְכָל שֶׁכֵּן חֲנוּכָּה וּפוּרִים:
מִית
הָעִיר
הֲוָה
מַנִּיחִין
2.
וְהָנֵי מִילֵּי בְּפָנָיו אֲבָל _ _ _ בְּפָנָיו — לָא אִינִי וְהָא רַב כָּהֲנָא סַפְדֵיהּ לְרַב זְבִיד מִנְּהַרְדְּעָא בְּפוּם נַהֲרָא אָמַר רַב פַּפֵּי יוֹם שְׁמוּעָה הֲוָה וְכִבְפָנָיו דָּמֵי:
דְּקָא
עָבְדִי
לְרַב
שֶׁלֹּא
3.
תָּנוּ רַבָּנַן הַמְקַלֵּס — _ _ _ יְקַלֵּס בְּסַנְדָּל אֶלָּא בְּמִנְעָל מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה:
לֹא
בָּנִים
אִיתְּתָא
בְּמִנְעָל
4.
וְאָמַר רַבִּי _ _ _ הַכֹּל חַיָּיבִין לַעֲמוֹד מִפְּנֵי נָשִׂיא חוּץ מֵאָבֵל וְחוֹלֶה וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לַכֹּל אוֹמְרִים לָהֶם ''שֵׁבוּ'' חוּץ מֵאָבֵל וְחוֹלֶה:
הֲווֹת
יוֹחָנָן
לֶאֱכוֹל
דַּהֲוָת
5.
''אַל תִּבְכּוּ לְמֵת וְאַל תָּנוּדוּ לוֹ'' ''אַל תָּבְכּוּ לְמֵת'' — יוֹתֵר מִדַּאי ''וְאַל תָּנוּדוּ לוֹ'' — יוֹתֵר מִכְּשִׁיעוּר הָא כֵּיצַד שְׁלֹשָׁה יָמִים לְבֶכִי וְשִׁבְעָה לְהֶסְפֵּד וּשְׁלֹשִׁים לְגִיהוּץ וּלְתִסְפּוֹרֶת _ _ _ וְאֵילָךְ — אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אִי אַתֶּם רַחְמָנִים בּוֹ יוֹתֵר מִמֶּנִּי:
מִשֶּׁלּוֹ
מִכָּאן
בְּנֵי
נִדּוֹת
1. .א.מ.ר ?
paal
peiné.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .ק.ל.ס ?
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
piel
1 - vanter, louer.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
hitpael
1 - se moquer, railler.
2 - être glorifié.
2 - être glorifié.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
3. ?
4. .י.צ.א ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
5. קָא ?
n. pr.
1 - élevé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10