1. אִם _ _ _ לִיכְתּוֹב ''וְטָמֵא יִקְרָא'' מַאי ''וְטָמֵא טָמֵא'' — שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְתֵּי:
כֵּן
וְהָתַנְיָא
שְׁפָכוּם
תַּלְמוּד
2. רַבִּי _ _ _ הֲוָה לֵיהּ הָהוּא תַּלְמִידָא דְּכָל יוֹמָא הֲוָה מַקְשֵׁי לֵיהּ בְּשַׁבְּתָא דְרִיגְלָא לָא הֲוָה מַקְשֵׁי לֵיהּ:
יַנַּאי
וְעָשׂוּ
זוּטְרָא
חוֹפְרִין
3. קִילְקוּלֵי הַמַּיִם שֶׁבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְכוּ' חֲטִיטָה — אִין _ _ _ — לָא:
אָסוּר
אֲסִיר
מַיִם
חֲפִירָה
4. וְאֶלָּא מַאי — בְּשֶׁיָּחִיד צָרִיךְ לָהֶם דִּכְווֹתַהּ גַּבֵּי רַבִּים בְּשֶׁרַבִּים צְרִיכִין לָהֶם חֲפִירָה מִי אֲסִיר וְהָתַנְיָא בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת שֶׁל יָחִיד — כּוֹנְסִין מַיִם לְתוֹכָן וְחוֹטְטִין אוֹתָן אֲבָל לֹא שָׁפִין אֶת סִדְקֵיהֶן וְלֹא חוֹטְטִין _ _ _ וְלֹא סָדִין אוֹתָן בְּסִיד וְשֶׁל רַבִּים — חוֹפְרִין אוֹתָן וְסָדִין אוֹתָן בְּסִיד:
טָמֵא
וְכָל
הַדֶּרֶךְ
לְתוֹכָן
5. אַבָּיֵי אָמַר מֵהָכָא ''וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן _ _ _ רַב פָּפָּא אָמַר ''וְאָמַר סֹלּוּ סֹלּוּ פַּנּוּ דָרֶךְ'':
כָּל
אוֹרְחוֹתָיו
מִכְשׁוֹל''
אָסוּר
1. עִוֵר ?
1 - nu.
2 - rusé.
1 - où.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
aveugle.
fin, extrémité.
2. .ע.ו.ר ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
3. פ.נ.ה. ?
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
4. רַבָּה ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
n. pr.
5. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
olive, olivier.
6. שֶׁל ?
n. pr.
sorte de raisin rouge.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11