1. אֲבָל דְּבָרִים הַטְּעוּנִין בְּרָכָה לְאַחֲרֵיהֶן בִּמְקוֹמָן — אֵין צָרִיךְ לְבָרֵךְ מַאי _ _ _ לְקִיבְעָא קַמָּא הָדַר וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה צָרִיךְ לְבָרֵךְ:
לְקִיבְעָא
טַעְמָא
שֶׁהָיוּ
מָקוֹם
2. וְתוּ יָתֵיב רַב חִסְדָּא וְקָאָמַר מִשְּׁמֵיהּ דְּנַפְשֵׁיהּ הָא _ _ _ שִׁינּוּי מָקוֹם צָרִיךְ לְבָרֵךְ לָא אֲמַרַן אֶלָּא בִּדְבָרִים שֶׁאֵין טְעוּנִין בְּרָכָה לְאַחֲרֵיהֶן בִּמְקוֹמָן:
דְּנַפְשֵׁיהּ
וְתוּ
דְּאָמְרַתְּ
הֵינַק
3. יָתֵיב רַב אִידִי בַּר אָבִין קַמֵּיהּ דְּרַב חִסְדָּא וְיָתֵיב רַב חִסְדָּא וְקָאָמַר מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב הוּנָא _ _ _ דְּאָמְרַתְּ שִׁינּוּי מָקוֹם צָרִיךְ לְבָרֵךְ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא מִבַּיִת לְבַיִת אֲבָל מִמָּקוֹם לְמָקוֹם — לָא:
תְּנֵינָא
אֶלָּא
הָא
מִמָּקוֹם
4. מֵיתִיבִי בְּנֵי חֲבוּרָה שֶׁהָיוּ מְסוּבִּין לִשְׁתּוֹת וְעָקְרוּ רַגְלֵיהֶן לָצֵאת לִקְרַאת חָתָן אוֹ לִקְרַאת כַּלָּה כְּשֶׁהֵן יוֹצְאִין — אֵין טְעוּנִין בְּרָכָה לְמַפְרֵעַ _ _ _ חוֹזְרִין — אֵין טְעוּנִין בְּרָכָה לְכַתְּחִלָּה:
כְּשֶׁהֵן
דְּבִדְבָרִים
אֲמַר
וְרַב
5. אֲבָל לֹא הִנִּיחוּ _ _ _ זָקֵן אוֹ חוֹלֶה כְּשֶׁהֵן יוֹצְאִין — טְעוּנִין בְּרָכָה לְמַפְרֵעַ וּכְשֶׁהֵן חוֹזְרִין — טְעוּנִין בְּרָכָה לְכַתְּחִלָּה קַשְׁיָא לְרַב חִסְדָּא:
שָׁם
לַן
לִקְרַאת
דְּבִדְבָרִים
1. רַבִּי ?
1 - pièce d'argent.
2 - n. pr.
1 - ventre, entrailles.
2 - n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. ת.ו.ב. ?
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
3. מַתְנִיתָא ?
n. pr.
mishnah.
n. pr.
n. patron.
4. קַמָּא ?
premier.
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
n. pr.
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
5. אַיִן ?
huit.
fleur de farine.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10