1. אֲמַר לֵיהּ אֲנָא לָא חַכִּימָאָה אֲנָא וְלָא חוֹזָאָה אֲנָא וְלָא יְחִידָאָה אֲנָא אֶלָּא גַּמְרָנָא וְסַדְרָנָא אֲנָא וְכֵן מוֹרִין בְּבֵי מִדְרְשָׁא _ _ _ שָׁאנֵי לַן בֵּין עַיּוֹלֵי יוֹמָא לְאַפּוֹקֵי יוֹמָא עַיּוֹלֵי יוֹמָא — כָּל כַּמָּה דְּמַקְדְּמִינַן לֵיהּ עֲדִיף וּמְחַבְּבִינַן לֵיהּ אַפּוֹקֵי יוֹמָא — מְאַחֲרִינַן לֵיהּ כִּי הֵיכִי דְּלָא לֶיהֱוֵי עֲלַן כְּטוּנָא:
הֵיכִי
כְּווֹתִי
וְהָא
לְאַחֲרָיו
2. שְׁמַע מִינַּהּ מִיהָא _ _ _ תַּמְנֵי שְׁמַע מִינַּהּ הַמַּבְדִּיל בִּתְפִלָּה — צָרִיךְ שֶׁיַּבְדִּיל עַל הַכּוֹס:
מַתְנִיתָא
אָמְרִינַן
שֶׁיַּבְדִּיל
לְבֵיתוֹ
3. וּשְׁמַע _ _ _ בְּרָכָה טְעוּנָה כּוֹס וּשְׁמַע מִינַּהּ כּוֹס שֶׁל בְּרָכָה צָרִיךְ שִׁיעוּר:
מִינַּהּ
יוֹמָא
הַמָּזוֹן
בְּרָכָה
4. קִידּוּשׁ הַיּוֹם מִפְּנֵי שֶׁקִּידּוּשׁ הַיּוֹם קוֹדֵם לִכְבוֹד יוֹם וְאִם אִיתָא — לִישְׁבְּקֵיהּ עַד לִמְחַר _ _ _ בֵּיהּ תַּרְתֵּי אֲמַר לֵיהּ חֲבִיבָה מִצְוָה בִּשְׁעָתָהּ:
לְאַחֲרָיו
לוֹ
לִישְׁבְּקֵיהּ
וְלֶיעְבֵּיד
5. וּמִי אָמְרִינַן חֲבִיבָה מִצְוָה בִּשְׁעָתָהּ וְהָא תַּנְיָא הַנִּכְנָס לְבֵיתוֹ בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן וְעַל הַמָּאוֹר וְעַל הַבְּשָׂמִים _ _ _ כָּךְ אוֹמֵר הַבְדָּלָה עַל הַכּוֹס וְאִם אֵין לוֹ אֶלָּא כּוֹס אֶחָד — מַנִּיחוֹ עַד לְאַחַר הַמָּזוֹן וּמְשַׁלְשְׁלָן כּוּלָּן לְאַחֲרָיו וְלָא אָמְרִינַן חֲבִיבָה מִצְוָה בִּשְׁעָתָהּ:
וְאַחַר
לַן
הַבְדָּלָה
לָא
1. .א.מ.ר ?
paal
* avec shin :
obscur.

* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.

* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2. ?
3. מִין ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
reste, restant.
1 - colère.
2 - écume de mer.
n. pr.
4. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. .ק.ד.מ ?
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10