1.
_ _ _ אַרְבָּעָה כּוֹסוֹת הַלָּלוּ צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא בָּהֶן כְּדֵי רְבִיעִית אֶחָד חַי וְאֶחָד מָזוּג אֶחָד חָדָשׁ וְאֶחָד יָשָׁן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא בּוֹ טַעַם וּמַרְאֵה יַיִן קָתָנֵי מִיהַת כְּדֵי רְבִיעִית וְאַתְּ אָמְרַתְּ כּוֹס יָפֶה:
אוֹמֵר
מֵיתִיבִי
יַיִן
לֹא
2.
_ _ _ חַי יָצָא אָמַר רָבָא יְדֵי יַיִן — יָצָא יְדֵי חֵירוּת — לֹא יָצָא:
טַעְמָא
שְׁתָאָן
אוֹמֵר
שִׁיעוּרָא
3.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל אַרְבָּעָה כּוֹסוֹת הַלָּלוּ צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא בָּהֶן כְּדֵי _ _ _ כּוֹס יָפֶה שְׁתָאָן חַי — יָצָא שְׁתָאָן בְּבַת אַחַת — יָצָא הִשְׁקָה מֵהֶן לְבָנָיו וְלִבְנֵי בֵיתוֹ — יָצָא:
יְדֵי
מְזִיגַת
דְכָסָא
לְכָל
4.
אָמְרִי אִידֵּי וְאִידֵּי חַד שִׁיעוּרָא הוּא מַאי ''כְּדֵי מְזִיגַת כּוֹס יָפֶה'' דְּקָאָמַר — לְכָל חַד וְחַד דְּהָוֵי לְהוּ כּוּלְּהוּ _ _ _:
מֵיתִיבִי
לְתִינוֹקוֹת
רְבִיעִית
בְּבַת
5.
רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא בּוֹ טַעַם וּמַרְאֶה אָמַר רָבָא מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה דִּכְתִיב ''אַל תֵּרֶא יַיִן כִּי יִתְאַדָּם'':
דְּרַבִּי
יְהוּדָה
אַל
טַעְמָא
1. רַבִּי ?
couleur bleue.
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
2 - précoce, primeur.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. כִּי ?
n. pr.
1 - couple.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. patron.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
4. ל ?
n. patron.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
n. pr.
5. צָרִיךְ ?
devoir, falloir, avoir besoin.
n. pr.
mercenaire, journalier.
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10