1.
וְעוֹד שָׁלַח לוֹ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה שְׁוָוקִים בִּכְרַךְ גָּדוֹל שֶׁל רוֹמִי וְכָל אֶחָד וְאֶחָד יֵשׁ בּוֹ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה בִּירָנִיּוֹת וְכָל בִּירָנִית וּבִירָנִית יֵשׁ בָּהּ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים וַחֲמִשָּׁה מַעֲלוֹת וְכָל מַעֲלָה וּמַעֲלָה יֵשׁ בָּהּ כְּדֵי _ _ _ אֶת כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ:
אָמְרָה
לָזוּן
יִרְעֶנָּה
עַמִּים
2.
_ _ _ אֶחָד וּמֶחֱצָה שֶׁבָּהֶן דְּאִילּוּ בְּפַרְעֹה כְּתִיב ''שֵׁשׁ מֵאוֹת רֶכֶב בָּחוּר'' וְאִילּוּ בְּסִיסְרָא כְּתִיב ''תְּשַׁע מֵאוֹת רֶכֶב בַּרְזֶל'':
מַאי
לֵךְ
וּמֶחֱצָה
לָךְ
3.
_ _ _ מִבַּחוּץ וְאֶעֱשֶׂה נֵס בְּתוֹךְ נֵס אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רֵד בְּאוֹתָהּ שָׁעָה פָּתַח גַּבְרִיאֵל וְאָמַר ''וֶאֱמֶת ה' לְעוֹלָם'':
וְרָאוּ
בְּמִצְוֹת
וְאַקְדִּיחַ
רַבִּי
4.
שָׁלַח לוֹ כָּךְ אָמַר אַבָּא מַאי דִּכְתִיב ''הַלְלוּ אֶת ה' כָּל גּוֹיִם'' אוּמּוֹת הָעוֹלָם מַאי עֲבִידְתַּיְיהוּ הָכִי קָאָמַר ''הַלָּלוּ אֶת ה' כָּל גּוֹיִם'' אַגְּבוּרוֹת וְנִפְלָאוֹת _ _ _ בַּהֲדַיְיהוּ כָּל שֶׁכֵּן אָנוּ דְּ''גָבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ'':
דְּעָבֵיד
לָזוּן
מִיָּד
כִּי
5.
אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מַאי דִּכְתִיב ''מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת'' — אָמְרָה כְּנֶסֶת _ _ _ לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם שָׂמוּנִי בָּנֶיךָ כְּחוּלְדָּה זוֹ הַדָּרָה בְּעִיקָּרֵי בָתִּים:
שָׂדַי
יִשְׂרָאֵל
בְּמִצְרַיִם
קָאָמַר
1. בַּרְזֶל ?
n. pr.
sort.
n. pr.
fer.
2. גָּדוֹל ?
n. pr.
1 - chemin, route.
2 - degré, escalier.
2 - degré, escalier.
grand, puissant.
n. pr.
3. דּוֹר ?
n. patron.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. מֵאָה ?
cent.
n. pr.
sécheresse.
n. pr.
5. נֶפֶשׁ ?
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
bras.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10