1. וְאִי הִלְכְתָא גְּמִירִי _ _ _ — מִי גָּמְרִינַן מִינַּהּ:
בְּדִידַהּ
לַהּ
טוּמְאָה
טְהוֹרִין
2. _ _ _ אָמַר לְעוֹלָם לָא הָדַר הָא — בְּמַשְׁקִין הַבָּאִין מֵחֲמַת יָדַיִם הָא — בְּמַשְׁקִין הַבָּאִין מֵחֲמַת שֶׁרֶץ:
יוֹסֵף
תָּא
רָבִינָא
שְׁמַע
3. אִי הָכִי אַדְּתָנֵי ''בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁנִּטְמְאוּ מֵחֲמַת מַשְׁקִין'' לִיפְלוֹג וְלִיתְנֵי בְּדִידַהּ בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בְּמַשְׁקִין הַבָּאִין מֵחֲמַת יָדַיִם אֲבָל בְּמַשְׁקִין הַבָּאִין מֵחֲמַת שֶׁרֶץ נִטְמָא תּוֹכוֹ — נִטְמָא גַּבּוֹ נִטְמָא גַּבּוֹ — נִטְמָא _ _ _ אֶלָּא מְחַוַּורְתָּא כִּדְשַׁנִּין מֵעִיקָּרָא חָזַר בּוֹ רַבִּי יְהוּדָה:
תּוֹכוֹ
לַהּ
מַשְׁקִין
לַכֹּל
4. וְהָתְנַן כָּל _ _ _ שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אֲחוֹרַיִם וָתוֹךְ כְּגוֹן הַכָּרִים וְהַכְּסָתוֹת וְהַשַּׂקִּין וְהַמַּרְצוּפִין נִטְמָא תּוֹכוֹ — נִטְמָא גַּבּוֹ נִטְמָא גַּבּוֹ — לֹא נִטְמָא תּוֹכוֹ:
הַכֵּלִים
הֲדַר
אֲחוֹרַיִם
וְהָתְנַן
5. אָמַר מָר רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר לַכֹּל טָמֵא לְמֵימְרָא דְּסָבַר רַבִּי יְהוּדָה טוּמְאַת מַשְׁקִין לְטַמֵּא טוּמְאַת כֵּלִים דְּאוֹרָיְיתָא:
עַל
בַּר
רַבִּי
יְהוּדָה
1. ?
2. אוֹרָיְיתָא ?
la loi, la Torah.
n. pr.
n. pr.
naissance, renaissance de la lune.
3. ?
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
départ, pierre pour montrer le chemin.
n. pr.
5. צְרֵדָה ?
pensées.
1 - n. pr.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10