1.
וְכִי תֵימָא זִילּוּף לָאו מִילְּתָא הִיא וְהָאָמַר שְׁמוּאֵל _ _ _ רַבִּי חִיָּיא שׁוֹתִין מִלּוֹג בְּסֶלַע וּמְזַלְּפִין מִלּוֹג בִּשְׁתַּיִם בְּחָדָשׁ:
לֹא
הֶפְסֵד
מִשּׁוּם
תַּלְמוּד
2.
_ _ _ עַצְמָהּ תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא חָבִית שֶׁל יַיִן שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנִּטְמֵאת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים תִּשָּׁפֵךְ חֲבָל וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים תֵּעָשֶׂה זִילּוּף:
דּוֹמֶה
וְתַקָּלָה
בְּיָשָׁן
בִּכְלִי
3.
ומְנָא תֵּימְרָא דִּלְהֶפְסֵד מְרוּבֶּה חָשְׁשׁוּ וּלְהֶפְסֵד _ _ _ לֹא חָשְׁשׁוּ דְּתַנְיָא חָבִית שֶׁל שֶׁמֶן תְּרוּמָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בַּגַּת הָעֶלְיוֹנָה וּבַתַּחְתּוֹנָה חוּלִּין טְמֵאִין — מוֹדֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאִם יָכוֹל לְהַצִּיל מִמֶּנָּה רְבִיעִית בְּטָהֳרָה — יַצִּיל וְאִם לָאו — תֵּרֵד וְתִטַּמֵּא וְאַל יְטַמְּאֶנָּה בַּיָּד:
הִלֵּל
לִרְאָיָה
וְהָא
מוּעָט
4.
וְהָא רָאוּי לְיַשְּׁנוֹ אָתֵי בֵּיהּ לִידֵי תַּקָּלָה _ _ _ נָמֵי אָתֵי בֵּיהּ לִידֵי תַּקָּלָה:
שֶׁנִּפְסַל
בַּיָּד
שֶׁמֶן
תֵימָא
5.
וְהָא מַתְנִיתִין רַבִּי יוֹסֵי הִיא _ _ _ קָאָמַר רַבִּי יוֹסֵי לְרַבִּי מֵאִיר אֲפִילּוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּמֵיקֵל כִּי מֵיקֵל בִּתְלוּיָה וּטְמֵאָה אֲבָל בִּטְהוֹרָה וּטְמֵאָה — לָא:
הָכִי
הַתְּרוּמָה
שֶׁל
סְפֵק
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
2. חֲנִינָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - construction.
2 - construction.
3. .כ.ס.ה ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
battre le blé.
4. .י.כ.ל ?
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
5. תַּקָּלָה ?
n. pr.
1 - crainte, respect.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
argent.
accident, empêchement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10