1. וְאִידַּךְ דְּקָא מוֹתֵיב לַהּ סָבַר _ _ _ קָא גָּמַר מִנְּבֵילָה מָה נְבֵילָה דֶּרֶךְ הֲנָאָתָהּ — אַף בָּשָׂר בְּחָלָב דֶּרֶךְ הֲנָאָתוֹ:
נֵימָא
נְבֵילָה
לָהֶן
לְהָכִי
2. וְלִיפְרוֹךְ מָה לְכִלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁכֵּן לֹא _ _ _ לוֹ שְׁעַת הַכּוֹשֶׁר אָמַר רַבִּי אַדָּא בַּר אַהֲבָה זֹאת אוֹמֶרֶת כִּלְאֵי הַכֶּרֶם עִיקָּרָן נֶאֱסָרִין הוֹאִיל וְהָיְתָה לָהֶן שְׁעַת הַכּוֹשֶׁר קוֹדֶם הַשְׁרָשָׁה:
גָּמַר
אֶלָּא
הָיְתָה
כָּרֵת
3. אֶלָּא לוֹמַר לָךְ אִם יֵשׁ _ _ _ שֶׁגּוּפוֹ חָבִיב עָלָיו מִמָּמוֹנוֹ — לְכָךְ נֶאֱמַר ''בְּכָל נַפְשְׁךָ'' וְיֵשׁ אָדָם שֶׁמָּמוֹנוֹ חָבִיב עָלָיו מִגּוּפוֹ — לְכָךְ נֶאֱמַר ''בְּכָל מְאֹדֶךָ'':
שֶׁכֵּן
אֲשֵׁירָה
מָה
אָדָם
4. וְאַבָּיֵי ''תֹּאמַר'' בְּמַאי תֹּאמַר בְּבָשָׂר בְּחָלָב שֶׁאֵין לוֹקִין עָלָיו אֶלָּא דֶּרֶךְ הֲנָאָתוֹ — _ _ _ בְּבָשָׂר בְּחָלָב אֲכִילָה כְּתִיבָה בֵּיהּ:
שֶׁהָיָה
כִּי
אַטּוּ
לְחָמֵץ
5. מֵתִיב רַב שְׁמַעְיָה הַמַּעֲבִיר עָצִיץ נָקוּב בַּכֶּרֶם אִם הוֹסִיף מָאתַיִם — אָסוּר הוֹסִיף אִין לֹא הוֹסִיף _ _ _:
בְּהַשְׁרָשָׁה
הַכֶּרֶם
מִמָּמוֹנוֹ
לָא
1. ?
2. יֵשׁ ?
n. pr.
1 - domaine.
2 - limite.
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. .ס.ב.ר ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
5. אַיִן ?
1 - espérance, attente.
2 - cordon.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10