1.
דִּינָא הוּא דְּאָתוּ _ _ _ רְאוּבֵן וְאָמְרִי לֵיהּ לְשִׁמְעוֹן אֲנַן מִטַּלְטְלֵי שְׁבַק אֲבוּן גַּבָּךְ וּמִטַּלְטְלֵי דְיַתְמֵי לְבַעַל חוֹב לָא מִשְׁתַּעְבְּדִי:
קַרְקַע
וְאָתֵי
בְּנֵי
לַהּ
2.
_ _ _ מַלְוֶה וּפָרֵיק דִּתְנַן מוֹסִיף עוֹד דִּינָר וּפוֹדֶה אֶת הַנְּכָסִים הָאֵלּוּ כִּי פְּלִיגִי דְּזַבֵּין מַלְוֶה וְקַדֵּישׁ מַלְוֶה:
מִנַּיִן
בְּזוּזֵי
בְּהָא
וְאָתֵי
3.
לֵימָא כְּתַנָּאֵי _ _ _ שֶׁהִלְוָה לְגוֹי עַל חֲמֵצוֹ — לְאַחַר הַפֶּסַח אֵינוֹ עוֹבֵר מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר אָמְרוּ עוֹבֵר מַאי לָאו בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דְּמָר סָבַר לְמַפְרֵעַ הוּא גּוֹבֶה וּמָר סָבַר מִכָּאן וּלְהַבָּא הוּא גּוֹבֶה:
יִשְׂרָאֵל
לַאֲשֶׁר
כְּשֶׁהִרְהִינוֹ
שֶׁהִלְוָה
4.
אַבָּיֵי אָמַר לְמַפְרֵעַ הוּא גּוֹבֶה כֵּיוָן דִּמְטָא זִמְנֵיהּ וְלָא פַּרְעֵיהּ אִיגַּלַּאי מִילְּתָא לְמַפְרֵעַ דְּמֵעִיקָּרָא בִּרְשׁוּתֵיהּ הֲוָה קָאֵי וְשַׁפִּיר אַקְדֵּישׁ וְשַׁפִּיר זַבֵּין וְרָבָא אָמַר מִכָּאן וּלְהַבָּא הוּא גּוֹבֶה כֵּיוָן דְּאִילּוּ הֲווֹ לֵיהּ זוּזֵי הֲוָה מְסַלֵּיק לְהוּ בְּזוּזֵי — אִישְׁתְּכַח דְּהַשְׁתָּא קָא _ _ _:
מַלְוֶה
קָנֵי
אוֹתָהּ
זִמְנֵיהּ
5.
שָׁאנֵי הָתָם דְּאָמַר לְהוּ כִּי הֵיכִי דְּמִשְׁתַּעְבַּדְנָא לֵיהּ לַאֲבוּכוֹן מִשְׁתַּעְבַּדְנָא נָמֵי לְבַעַל חוֹב _ _ _ — מִדְּרַבִּי נָתָן דְּתַנְיָא רַבִּי נָתָן אוֹמֵר מִנַּיִן לַנּוֹשֶׁה בַּחֲבֵירוֹ מָנֶה וַחֲבֵירוֹ בַּחֲבֵירוֹ שֶׁמּוֹצִיאִין מִזֶּה וְנוֹתְנִין לָזֶה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְנָתַן לַאֲשֶׁר אָשַׁם לוֹ'':
בְּנֵי
גּוֹי
דַּאֲבוּכוֹן
וַאֲתָא
1. אִילּוּ ?
1 - n. pr.
2 - rocher.
2 - rocher.
si, tandis que.
n. pr.
n. pr.
2. ז.ב.נ. ?
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
3. רַבִּי ?
n. pr.
1 - ruisseau.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
chardon.
mon maître (titre de savants).
4. .א.ו.ר ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
5. קַרְקַע ?
n. pr.
n. pr.
1 - sol.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - anéantissement.
2 - entièrement.
2 - entièrement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10