1. סָבַר לַהּ כְּרַבִּי נְחוּנְיָא _ _ _ הַקָּנָה דְּתַנְיָא רַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן הַקָּנָה הָיָה עוֹשֶׂה אֶת יוֹם הַכִּפּוּרִים כַּשַּׁבָּת לְתַשְׁלוּמִין וְכוּ':
דּוֹמֶה
טְמֵאָה
בֶּן
בְּרָכָה
2. אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא בְּמֵזִיד פָּטוּר מִן _ _ _ וּמִדְּמֵי עֵצִים אִי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אַמַּאי פָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִין וּמִדְּמֵי עֵצִים:
אַף
נוּרִי
הַתַּשְׁלוּמִין
רַבִּי
3. וְאֶחָד _ _ _ אֶחָד תְּרוּמָה טְמֵאָה וְאֶחָד תְּרוּמָה טְהוֹרָה — מְשַׁלֵּם חוֹמֶשׁ וְחוּמְשָׁא דְחוּמְשָׁא:
זֶה
הַסָּךְ
וָחוֹמֶשׁ
וְשִׁילֵּם
4. תַּנְיָא אִידַּךְ ''וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת הַקֹּדֶשׁ'' — דָּבָר הָרָאוּי לִהְיוֹת קֹדֶשׁ פְּרָט לָאוֹכֵל תְּרוּמַת חָמֵץ בַּפֶּסַח שֶׁפָּטוּר מִן הַתַּשְׁלוּמִים וּמִדְּמֵי עֵצִים דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב וְרַבִּי אֶלְעָזָר חַסָּמָא מְחַיֵּיב אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב לְרַבִּי אֶלְעָזָר חַסָּמָא וְכִי מָה הֲנָאָה _ _ _ לוֹ בָּהּ אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר חַסָּמָא לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב וְכִי מָה הֲנָאָה יֵשׁ לוֹ לָאוֹכֵל תְּרוּמָה טְמֵאָה בִּשְׁאָר יְמוֹת הַשָּׁנָה שֶׁמְּשַׁלֵּם:
אַמְּטוּ
גְּרִיוָא
יֵשׁ
יַעֲקֹב
5. אָמַר אַבָּיֵי לְעוֹלָם לְפִי דָמִים מְשַׁלֵּם וְאַמַּאי _ _ _ עָלָיו בְּרָכָה דַּאֲכַל מִידֵּי דְּלָא קָפֵיץ עֲלֵיהּ זָבֹינֵיהּ וְקָא מְשַׁלֵּם מִידֵּי דְּקָפֵיץ עֲלֵיהּ זָבֹינֵיהּ:
תָּבֹא
שֶׁאַף
כַּשַּׁבָּת
שֶׁאִם
1. ?
2. ש.ל.מ. ?
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
3. .פ.ר.ש ?
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
4. פֶּה ?
n. pr.
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
suffisamment, assez.
5. אַף ?
n. pr.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10