1. אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר _ _ _ הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר:
לִישָׁה
רַב
וְאִם
לְאוֹכֶל
2. כְּמַאן אָזְלָא הָא דִּתְנַן כְּלָל אָמְרוּ בִּטְהָרוֹת _ _ _ הַמְיוּחָד לְאוֹכֶל אָדָם — טָמֵא עַד שֶׁיִּפָּסֵל מִלֶּאֱכוֹל לְכֶלֶב כְּמַאן — דְּלָא כְּרַבִּי נָתָן:
יוֹם
הַטְּמֵאָה
עִיסּוֹת
כָּל
3. _ _ _:
הֲדָדֵי
אֵימָא
שֶׁאֵין
תֵּיקוּ
4. תָּנוּ רַבָּנַן הַפַּת שֶׁעִיפְּשָׁה וְנִפְסְלָה מִלֶּאֱכוֹל לָאָדָם וְהַכֶּלֶב יָכוֹל לְאוֹכְלָהּ — מְטַמְּאָה טוּמְאַת אוֹכָלִין בִּכְבֵיצָה וְנִשְׂרֶפֶת עִם הַטְּמֵאָה בַּפֶּסַח מִשּׁוּם רַבִּי נָתָן אָמְרוּ אֵינָהּ _ _ _:
הַחוּט
שִׁמְעוֹן
עָשׂוּי
מְטַמְּאָה
5. מִי דָּמֵי הָתָם — בְּשִׁיעוּרָא תַּלְיָא מִילְּתָא _ _ _ — בִּקְפִידָא תַּלְיָא מִילְּתָא:
לְאוֹכֶל
דְּאָמַר
דְּאָמְרִי
הָכָא
1. פָּחוֹת ?
1 - magnificence.
2 - grandeur.
1 - moins.
2 - ciseau de sculpteur.
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2. טָהֳרָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - pureté.
2 - splendeur, brillant.
n. pr.
3. פֶּסַח ?
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
n. pr.
trésor, grenier.
4. ע.ש.ה. ?
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
peal
brûler, chauffer
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
5. שְׁמוּאֵל ?
1 - horreur, abomination.
2 - vermine.
n. pr.
prudence, art de gouverner.
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10