1. וְשָׁמַעְתִּי שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים אַשְׁרֵי מִי שֶׁבָּא לְכָאן וְתַלְמוּדוֹ בְּיָדוֹ _ _ _ שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים הֲרוּגֵי מַלְכוּת אֵין אָדָם יָכוֹל לַעֲמוֹד בִּמְחִיצָתָן:
וְשָׁמַעְתִּי
אִישׁ
וְאִיבָּעֵית
וּמֵצֵיל
2. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהוֹסִיף עַל יְרוּשָׁלַיִם _ _ _ שֶׁהַסּוּס רָץ וּמֵצֵיל:
הַסּוּס
רַב
דְּרַב
עַד
3. וּכְנַעֲנִי מְנָלַן דְּאִיקְּרִי תַּגָּר דִּכְתִיב ''וַיַּרְא שָׁם יְהוּדָה בַּת אִישׁ כְּנַעֲנִי'' מַאי ''כְּנַעֲנִי'' אִילֵּימָא כְּנַעֲנִי מַמָּשׁ אֶפְשָׁר בָּא אַבְרָהָם וְהִזְהִיר אֶת _ _ _ בָּא יִצְחָק וְהִזְהִיר אֶת יַעֲקֹב וִיהוּדָה אָזֵיל וְנָסֵיב אֶלָּא אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בַּת גַּבְרָא תַּגָּרָא דִּכְתִיב ''כְּנַעַן בְּיָדוֹ מֹאזְנֵי מִרְמָה'' וְאִיבָּעֵית אֵימָא מֵהָכָא ''אֲשֶׁר סוֹחֲרֶיהָ שָׂרִים כִּנְעָנֶיהָ נִכְבַּדֵּי אָרֶץ'':
הַבָּא
הָפוּךְ
עוֹבְרִין
יִצְחָק
4. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר זֶה אוֹר _ _ _ בָּעוֹלָם הַזֶּה וְקָפוּי לָעוֹלָם הַבָּא:
הַקָּדוֹשׁ
שֶׁהָיוּ
שָׁעָה
שֶׁיָּקָר
5. מַתְנִי' מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּעַרְבֵי פְסָחִים עַד חֲצוֹת — עוֹשִׂין מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת — אֵין עוֹשִׂין הַהוֹלֵךְ מִמָּקוֹם שֶׁעוֹשִׂין לְמָקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין אוֹ מִמָּקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין לְמָקוֹם שֶׁעוֹשִׂין — נוֹתְנִין עָלָיו חוּמְרֵי מָקוֹם שֶׁיָּצָא מִשָּׁם וְחוּמְרֵי _ _ _ שֶׁהָלַךְ לְשָׁם:
עוֹבְרִין
וַחֲבֵירָיו
לוֹד
מָקוֹם
1. יוֹסֵף ?
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
n. pr.
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
secours, salut.
2. .י.ס.פ ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
battre le blé.
3. ל ?
1 - puissant.
2 - nombreux.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
4. מָקוֹם ?
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
enfants de la troisième génération.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
5. עַד ?
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - jour.
2 - année, durée.
6. .ה.י.ה ?
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11