1. מִיָּד הוֹשִׁיבוּהוּ בָּרֹאשׁ וּמִינּוּהוּ נָשִׂיא עֲלֵיהֶם וְהָיָה דּוֹרֵשׁ כָּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ בְּהִלְכוֹת הַפֶּסַח הִתְחִיל מְקַנְטְרָן בִּדְבָרִים אָמַר לָהֶן מִי גָּרַם לָכֶם שֶׁאֶעְלֶה מִבָּבֶל וְאֶהְיֶה נָשִׂיא עֲלֵיכֶם — עַצְלוּת שֶׁהָיְתָה בָּכֶם _ _ _ שִׁמַּשְׁתֶּם שְׁנֵי גְּדוֹלֵי הַדּוֹר שְׁמַעְיָה וְאַבְטַלְיוֹן:
רָאָה
לְהוּ
שֶׁלֹּא
וְיוֹדֵעַ
2. אָמַר מָר לְמָחָר מִי שֶׁפִּסְחוֹ טָלֶה — תּוֹחֵב לוֹ בְּצַמְרוֹ _ _ _ — תּוֹחֵב לוֹ בֵּין קַרְנָיו:
עָנוּשׁ
גְּדִי
שָׁוָה
קָאָמַר
3. אָמַר לוֹ רַבִּי הָבֵא לִי _ _ _ לְאֵלּוּ כְּמוֹעֵד לַשְּׁחִיטָה כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת — אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת שְׁחִיטָה שֶׁאִי אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת — דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת:
מְקַנְטְרָן
בַּשַּׁבָּת
מוֹעֵד
אֵינוֹ
4. לְמָחָר מִי שֶׁפִּסְחוֹ טָלֶה — תּוֹחֲבוֹ בְּצַמְרוֹ מִי שֶׁפִּסְחוֹ גְּדִי — _ _ _ בֵּין קַרְנָיו רָאָה מַעֲשֶׂה וְנִזְכַּר הֲלָכָה וְאָמַר כָּךְ מְקוּבְּלַנִי מִפִּי שְׁמַעְיָה וְאַבְטַלְיוֹן:
וְתָמִיד
תּוֹחֲבוֹ
שְׁבוּת
עָשָׂר
5. אָמַר מָר נֶאֱמַר ''מוֹעֲדוֹ'' בַּפֶּסַח וְנֶאֱמַר ''מוֹעֲדוֹ'' בְּתָמִיד מָה ''מוֹעֲדוֹ'' הָאָמוּר בַּתָּמִיד דּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת אַף ''מוֹעֲדוֹ'' _ _ _ בַּפֶּסַח דּוֹחֶה שַׁבָּת וְתָמִיד גּוּפֵיהּ מְנָלַן דְּדָחֵי שַׁבָּת אִילֵּימָא מִשּׁוּם דִּכְתִיב בֵּיהּ ''בְּמוֹעֲדוֹ'' — פֶּסַח נָמֵי הָא כְּתִיב בֵּיהּ ''מוֹעֲדוֹ'':
הָאָמוּר
שֶׁכֵּן
גְּמָ'
לְמָה
1. אֶת ?
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
régulier.
n. pr.
2. רֹאשׁ ?
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
n. pr.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
3. .ה.י.ה ?
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
4. מַה ?
n. pr.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
5. ד.ח.ה. ?
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10