1. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב כָּל הַמִּתְיַהֵר אִם חָכָם הוּא — חָכְמָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ אִם נָבִיא הוּא — נְבוּאָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ אִם חָכָם הוּא חָכְמָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ — מֵהִלֵּל דְּאָמַר מָר הִתְחִיל מְקַנְטְרָן בִּדְבָרִים וְקָאָמַר לְהוּ הֲלָכָה זוֹ שָׁמַעְתִּי וְשָׁכַחְתִּי אִם נָבִיא הוּא נְבוּאָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת _ _ _ — מִדְּבוֹרָה דִּכְתִיב ''חָדְלוּ פְרָזוֹן בְּיִשְׂרָאֵל חָדֵלּוּ עַד שַׁקַּמְתִּי דְּבוֹרָה שַׁקַּמְתִּי אֵם בְּיִשְׂרָאֵל וְגוֹ''' וּכְתִיב ''עוּרִי עוּרִי דְּבוֹרָה עוּרִי עוּרִי דַּבְּרִי שִׁיר וְגוֹ''':
מִמֶּנּוּ
קָבוּעַ
נָטַשְׁתָּ
הִלֵּל
2. הַיְינוּ דְּקָא בָּעֵי מִינֵּיהּ דָּבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ הֶיתֵּר מִן הַתּוֹרָה וּדְבַר שְׁבוּת עוֹמֵד לְפָנָיו לְעָקְרוֹ כִּלְאַחַר יָד בִּמְקוֹם מִצְוָה מַאי _ _ _ לָהֶן הֲלָכָה זוֹ שָׁמַעְתִּי וְשָׁכַחְתִּי אֶלָּא הַנִּיחוּ לָהֶן לְיִשְׂרָאֵל אִם אֵין נְבִיאִים הֵן — בְּנֵי נְבִיאִים הֵן:
אֲשֶׁר
אֲפִילּוּ
שִׁמְעוֹן
אָמַר
3. אָמַר רַבִּי מָנִי בַּר פַּטִּישׁ כָּל שֶׁכּוֹעֵס אֲפִילּוּ פּוֹסְקִין עָלָיו גְּדוּלָּה מִן הַשָּׁמַיִם — מוֹרִידִין אוֹתוֹ מְנָלַן מֵאֱלִיאָב שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיִּחַר אַף אֱלִיאָב _ _ _ וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה יָרַדְתָּ וְעַל מִי נָטַשְׁתָּ מְעַט הַצֹּאן הָהֵנָּה בַּמִּדְבָּר אֲנִי יָדַעְתִּי אֶת זְדֹנְךָ וְאֵת רוֹעַ לְבָבֶךָ כִּי לְמַעַן רְאוֹת הַמִּלְחָמָה יָרָדְתָּ'' וְכִי אֲזַל שְׁמוּאֵל לְמִמְשְׁחִינְהוּ בְּכֻלְּהוּ כְּתִיב ''לֹא בָּזֶה בָחַר ה''' וּבֶאֱלִיאָב כְּתִיב ''וַיֹּאמֶר ה' אֶל שְׁמוּאֵל אַל תַּבֵּיט אֶל מַרְאֵהוּ וְאֶל גְּבֹהַּ קוֹמָתוֹ כִּי מְאַסְתִּיהוּ'' מִכְּלָל דַּהֲוָה רָחֵים לֵיהּ עַד הָאִידָּנָא:
מֹשֶׁה
מִמֶּנּוּ
אֲבָל
בְּדָוִד
4. פֶּסַח בְּשַׁבָּת _ _ _ מָצֵי מַקְדֵּישׁ לֵיהּ וְהָתְנַן אֵין מַקְדִּישִׁין וְאֵין מַעֲרִיכִין וְאֵין מַחְרִימִין וְאֵין מַגְבִּיהִין תְּרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹת כָּל אֵלּוּ בְּיוֹם טוֹב אָמְרוּ קַל וָחוֹמֶר בַּשַּׁבָּת:
הִתְחִיל
הֵיכִי
אֵלֶיךָ
בְּכֻלְּהוּ
5. אֶלָּא אָמַר _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מֵהָכָא ''וִישַׁלְּחוּ מִן הַמַּחֲנֶה כָּל צָרוּעַ וְכָל זָב וְכֹל טָמֵא לָנָפֶשׁ'' יֵאָמֵר טְמֵאֵי מֵתִים וְאַל יֵאָמֵר זָבִין וּמְצוֹרָעִין וַאֲנִי אוֹמֵר אִם טְמֵאֵי מֵתִים מִשְׁתַּלְחִין זָבִין וּמְצוֹרָעִין — לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
רַבִּי
דְּיָלֵיף
צָרוּעַ
דְּאוֹרָיְיתָא
1. אָדָם ?
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
paal
trembler.
piel
planer.
3. נֶפֶשׁ ?
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. .ש.ל.ח ?
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
5. ק.ו.מ. ?
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10