1. רַבִּי עֲקִיבָא נָמֵי כִּי אוֹתְבֵיהּ — הַזָּאָה דִּתְרוּמָה אוֹתְבֵיהּ שֶׁהִיא _ _ _ וְהִיא מִשּׁוּם שְׁבוּת וְהוּא סָבַר הַזָּאָה דְּפֶסַח קָא מוֹתֵיב לֵיהּ:
מִצְוָה
שֶׁהֲרֵי
סָבַר
אֵיתִיבֵיהּ
2. אִי הָכִי — מִשְׁחָט נָמֵי לָא נִשְׁחֹט שֶׁמָּא יִמָּצֵא זֶבַח פָּסוּל _ _ _ מְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת לְמַפְרֵעַ אֶלָּא הָא אֲמַר לֵיהּ בְּרֵישָׁא וּפַרְכֵיהּ וַהֲדַר אֲמַר לֵיהּ הָךְ דְּמָה לִי אִם דָּחוּ:
וְנִמְצָא
וּפַרְכֵיהּ
שַׁבָּת
דְּהָא
3. הֵשִׁיב רַבִּי עֲקִיבָא וְאָמַר הַזָּאָה תּוֹכִיחַ וְכוּ' תַּנְיָא אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר עֲקִיבָא בִּשְׁחִיטָה הֱשַׁבְתַּנִי בִּשְׁחִיטָה תְּהֵא מִיתָתוֹ אָמַר לוֹ רַבִּי אַל תַּכְפִּירֵנִי בִּשְׁעַת הַדִּין כָּךְ מְקוּבְּלַנִי מִמְּךָ הַזָּאָה _ _ _ הִיא וְאֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת:
מֵתִיב
שְׁבוּת
עוּלָּא
וְאָמַר
4. אָמַר רַבָּה לְדִבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר קָטָן בָּרִיא — מְחַמִּין לוֹ חַמִּין לְהַבְרוֹתוֹ וּלְמוּלוֹ _ _ _ דְּהָא חֲזֵי לֵיהּ קָטָן חוֹלֶה — אֵין מְחַמִּין לוֹ חַמִּין לְהַבְרוֹתוֹ וּלְמוּלוֹ דְּהָא לָא חֲזֵי לֵיהּ:
דָּחוּ
בְּשַׁבָּת
יִטְּלֶנָּה
אוֹרַח
5. וְהַזָּאָה מַאי טַעְמָא לָא _ _ _ שַׁבָּת מִכְּדֵי טַלְטוֹלֵי בְּעָלְמָא הוּא תִּדְּחֵי שַׁבָּת מִשּׁוּם פֶּסַח אָמַר רַבָּה גְּזֵירָה שֶׁמָּא יִטְּלֶנָּה וְיַעֲבִירֶנָּה אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים:
הָנֵי
טַעְמָא
הֱשַׁבְתַּנִי
דָּחֲיָא
1. דִּין ?
n. pr.
n. patron.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2. ?
3. מַה ?
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
4. לֹא ?
soulier.
n. pr.
maladies, infirmités.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. שְׁבִיעִי ?
septième.
n. pr.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10