1.
רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כְּדֶרֶךְ מָה דֶּרֶךְ — _ _ _ אַף טוּמְאָה נָמֵי — בְּגָלוּי:
שֶׁהוּתְּרָה
מְצָאוֹ
בְּגָלוּי
בְּשַׂר
2.
מֵיתִיבִי אֵי זֶהוּ טוּמְאַת הַתְּהוֹם כָּל שֶׁלֹּא הִכִּיר בָּהּ אֶחָד בְּסוֹף הָעוֹלָם הִכִּיר בָּהּ אֶחָד בְּסוֹף הָעוֹלָם — _ _ _ זֶה טוּמְאַת הַתְּהוֹם לְרַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר בִּמְחֻוֶּורֶת עָלָיו — עַד דְּיָדַע הוּא:
כְּדֶרֶךְ
לְפִי
אֵין
הֲלָכָה
3.
גּוּפָא הַמּוֹצֵא מֵת מוּשְׁכָּב לְרָחְבּוֹ שֶׁל דֶּרֶךְ לִתְרוּמָה — טָמֵא לְנָזִיר וְעוֹשֵׂה פֶסַח — _ _ _:
טָהוֹר
עוֹשֵׂה
לְרָחְבּוֹ
יְדוּעָה
4.
אָמַר מָר בַּר _ _ _ אָשֵׁי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁנּוֹדַע לוֹ לְאַחַר זְרִיקָה דְּכִי אִזְדְּרִיק דָּם — שַׁפִּיר אִיזְדְּרִיק אֲבָל נוֹדַע לוֹ לִפְנֵי זְרִיקָה — לֹא מְרַצֶּה:
רַב
רְחוֹקָה
מְצָרְפוֹ
יֵשׁ
5.
מְצָאוֹ טָמוּן בְּתֶבֶן בְּעָפָר וּבִצְרוֹרוֹת — הֲרֵי _ _ _ טוּמְאַת הַתְּהוֹם בְּמַיִם בַּאֲפֵילָה בִּנְקִיקֵי הַסְּלָעִים — אֵין זֶה טוּמְאַת הַתְּהוֹם וְלֹא אָמְרוּ טוּמְאַת הַתְּהוֹם אֶלָּא לְמֵת בִּלְבַד:
לְמֵת
זֶה
יִגַּע
עָלָיו
1. ב ?
n. pr.
bras.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
2. שְׂעֹרָה ?
1 - planète, astre.
2 - chance.
2 - chance.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
n. pr.
3. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
2 - racine, souche.
trois.
n. pr.
4. .י.ד.ע ?
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
5. שַׁפִּיר ?
1 - parure, ornement.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
1 - bien, beau.
2 - exact, permis.
3 - fœtus.
2 - exact, permis.
3 - fœtus.
n. pr.
fourmi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10