1. גְּמָ' רַבָּה רָמֵי תְּנַן כָּל הַנֶּאֱכָל בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל — יֵאָכֵל בִּגְדִי הָרַךְ וְשֶׁאֵינוֹ נֶאֱכָל — לֹא אֵימָא סֵיפָא _ _ _ כְנָפַיִם וְהַסְּחוּסִים וְהָא הָנֵי לָא מִתְאַכְלִי בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל:
רָאשֵׁי
מָה
נֶאֱכָל
הַדִּין
2. מַתְנִי' הַשּׁוֹבֵר אֶת הָעֶצֶם בַּפֶּסַח הַטָּהוֹר — הֲרֵי זֶה לוֹקֶה אַרְבָּעִים אֲבָל הַמּוֹתִיר _ _ _ וְהַשּׁוֹבֵר בְּטָמֵא — אֵינוֹ לוֹקֶה אֶת הָאַרְבָּעִים:
בַּטָּהוֹר
לְהַקְשׁוֹת
נֶאֱכָל
עָלָיו
3. רַב אָשֵׁי אָמַר ''שַׁבָּתוֹן'' דְּיוֹם טוֹב — עֲשֵׂה הוּא _ _ _ עֲשֵׂה דּוֹחֶה לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה:
וְאֵין
בְּטָמֵא
מִשּׁוּם
תוֹתִירוּ
4. תָּנוּ רַבָּנַן ''וְעֶצֶם לֹא תִשְׁבְּרוּ בוֹ'' ''בּוֹ'' — בְּכָשֵׁר וְלֹא בְּפָסוּל רַבִּי אוֹמֵר ''בְּבַיִת _ _ _ יֵאָכֵל וְעֶצֶם לֹא תִשְׁבְּרוּ בּוֹ'' כָּל הָרָאוּי לַאֲכִילָה — יֵשׁ בּוֹ מִשּׁוּם שְׁבִירַת עֶצֶם וְשֶׁאֵין רָאוּי לַאֲכִילָה — אֵין בּוֹ מִשּׁוּם שְׁבִירַת עֶצֶם:
בֵּינַיְיהוּ
הֵן
נִמְנִין
אֶחָד
5. אֵיתִיבֵיהּ רֵישׁ לָקִישׁ לְרַבִּי יוֹחָנָן כָּל הַנֶּאֱכָל _ _ _ הַגָּדוֹל — יֵאָכֵל בִּגְדִי הָרַךְ וּמָה הֵן רָאשֵׁי כְנָפַיִם וְהַסְּחוּסִים הָנֵי אִין אֲבָל גִּידִין שֶׁסּוֹפָן לְהַקְשׁוֹת — לָא אֲמַר לֵיהּ תְּנָא הָנֵי וְהוּא הַדִּין לְהָנָךְ הָנֵי מַאי טַעְמָא — דְּהָא מִתְאַכְלִי בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל בְּשִׁלְקָא הָנָךְ נָמֵי מִתְאַכְלִי בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל בְּשִׁלְקָא:
בְּשׁוֹר
הֲרֵי
תַּעֲשֶׂה
אִין
1. .ט.מ.א ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
jumeaux.
n. pr.
3. מַאן ?
qui, qui est.
1 - quelques, mêmes.
2 - ensemble.
hébreu.
n. pr.
4. .ל.ק.ה ?
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
estimer.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
coudre.
piel
coudre.
5. .ת.נ.ה ?
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.

* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.

* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.

* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10