1.
מִן הָאֲגַף וְלִפְנִים — כְּלִפְנִים מִן הָאֲגַף וּלְחוּץ _ _ _ כְּלַחוּץ הַחַלּוֹנוֹת וְעוֹבִי הַחוֹמָה — כְּלִפְנִים:
—
דְּעָבֵד
שֶׁמַּגִּיעַ
שֶׁיָּצָא
2.
הוּא מוֹתֵיב לַהּ _ _ _ מְפָרֵק לַהּ בְּנִגְרָרִין:
בְּשַׂר
וְהוּא
וּבַגְּשָׁמִים
דְּרַבִּי
3.
דְּאָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מִפְּנֵי מָה לֹא נִתְקַדְּשׁוּ שַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלַיִם מִפְּנֵי שֶׁמְּצוֹרָעִין _ _ _ תַּחְתֵּיהֶן בַּחַמָּה מִפְּנֵי הַחַמָּה וּבַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים:
מְגִינִּין
לַפֶּרֶק
לָא
מֶמֶל
4.
מֵתִיב רַבִּי אַבָּא בַּר מֶמֶל הָיוּ סוֹבְלִים _ _ _ בְּמוֹטוֹת הָרִאשׁוֹנִים יָצְאוּ חוּץ לְחוֹמַת הָעֲזָרָה וְהָאַחֲרוֹנִים לֹא יָצְאוּ הָרִאשׁוֹנִים מְטַמְּאִין בְּגָדִים וְהָאַחֲרוֹנִים אֵין מְטַמְּאִין בְּגָדִים וְהָא לָא נָח:
בּוֹ
בְּהוֹנוֹת
אוֹתָן
אוֹתָן
5.
הַחַלּוֹנוֹת וָעוֹבִי הַחוֹמָה וְכוּ' אָמַר רַב גַּגִּין וַעֲלִיּוֹת לֹא נִתְקַדְּשׁוּ אִינִי וְהָאָמַר רַב מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא ''כְּזֵיתָא פִּסְחָא וְהַלֵּילָא _ _ _ אִיגָּרָא'':
כְּשַׁבָּת
פָּקַע
נָמֵי
שֶׁיָּצָא
1. אַיִן ?
réception, tradition, ésotérisme.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2. גֶּשֶׁם ?
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
2 - corps.
3 - n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. עֲבִי ?
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
2 - moisissure sur le vin.
1 - épaisseur.
2 - solidité.
2 - solidité.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. פ.ר.ק. ?
paal
1 - décharger.
2 - arracher.
3 - démonter.
2 - arracher.
3 - démonter.
nifal
1 - démonté.
2 - déboîté.
2 - déboîté.
piel
arracher.
poual
démonté.
hitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
nitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
peal
déchirer.
pael
1 - répondre.
2 - résoudre.
2 - résoudre.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10