1.
הָיוּ יוֹשְׁבִין וְנִסְתַּלְּקָה מְחִיצָה בֵּינֵיהֶן לְדִבְרֵי הָאוֹמֵר הָאוֹכֵל אוֹכֵל בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת — אוֹכְלִין לְדִבְרֵי הָאוֹמֵר _ _ _ הָאוֹכֵל אוֹכֵל בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת — אֵין אוֹכְלִין:
הַכַּלָּה
כִּי
בִּתְרֵי
אֵין
2.
רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי אִיקְּלַע לְבֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּרַבִּי יוֹסֵי בֶּן לָקוֹנְיָא יְהַבוּ לֵיהּ כָּסָא _ _ _ בְּחַד זִימְנָא וְשַׁתְיֵיהּ בְּחַד זִימְנָא אָמְרִי לֵיהּ לָא סָבַר לַהּ מָר הַשּׁוֹתֶה כּוֹסוֹ בְּבַת אַחַת הֲרֵי זֶה גַּרְגְּרָן אֲמַר לְהוּ לָא אָמְרִי בְּכוֹסְךָ קָטָן וְיֵינְךָ מָתוֹק וּכְרֵיסִי רְחָבָה:
עֲלָךְ
קַבְּלֵיהּ
דָּמֵי
מָה
3.
אָמַר _ _ _ וְנוֹתְנִין שְׂכַר דָּמִים וְצָרִיךְ הָאַחֲרוֹן לְהוֹסִיף דָּמִים וְלֵית הִלְכְתָא כְּווֹתֵיהּ:
רָבִינָא
הוֹפֶכֶת
כָּהֲנָא
קַבְּלֵיהּ
4.
יָכוֹל יְהֵא נֶאֱכָל בִּשְׁתֵּי חֲבוּרוֹת _ _ _ לוֹמַר ''בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל'':
זִימְנָא
אִיבַּעְיָא
הַשֵּׁם
תַּלְמוּד
5.
הַכַּלָּה הוֹפֶכֶת אֶת פָּנֶיהָ וְכוּ' מַאי טַעְמָא אָמַר _ _ _ חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי שֶׁהִיא בּוֹשָׁה:
רַבִּי
טַעְמָא
קָא
לְהוּ
1. ?
2. פֶּסַח ?
1 - statue.
2 - consistance.
2 - consistance.
1 - pleurs.
2 - cérémonies du deuil.
2 - cérémonies du deuil.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
3. ?
4. מִי ?
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
2 - moisissure sur le vin.
pour.
5. סִילּוּק ?
1 - guérison, remède.
2 - guéri.
2 - guéri.
n. pr.
n. pr.
1 - enlèvement.
2 - mort.
3 - signe de cantillation.
2 - mort.
3 - signe de cantillation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10