1.
טְבוּל _ _ _ נָמֵי — מְחוּסָּר הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ שִׁמְשָׁא מִמֵּילָא עָרְבָא:
לֵיהּ
עָלֶיהָ
יוֹם
בֵּיהּ
2.
_ _ _ הָאוֹנֵן:
מַתְנִי'
שִׁבְעַת
לַהּ
מַעֲשֶׂה
3.
סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יִצְחָק דְּאָמַר טְמֵאֵי _ _ _ מִצְוָה הָיוּ שֶׁחָל שְׁבִיעִי שֶׁלָּהֶן לִהְיוֹת בְּעֶרֶב הַפֶּסַח שֶׁנֶּאֱמַר ''וְלֹא יָכְלוּ לַעֲשֹׂת הַפֶּסַח בַּיּוֹם הַהוּא'' בְּיוֹם הַהוּא הוּא דְּאֵינָן יְכוֹלִין לַעֲשׂוֹת אֲבָל לְמָחָר יְכוֹלִין לַעֲשׂוֹת וְאָמַר רַחֲמָנָא נִדְּחוֹ:
אִין
מֵת
רָאָה
שֶׁרָאָה
4.
_ _ _ שׁוֹחֲטִין וְזוֹרְקִין עַל טְמֵא שֶׁרֶץ וְעוּלָּא אָמַר אַף שׁוֹחֲטִין וְזוֹרְקִין עַל טְמֵא שֶׁרֶץ:
הֶעֱרֵב
עָרְבָא
וְכוּ'
וְאֵין
5.
לְרַב מַאי שְׁנָא טְבוּל יוֹם — _ _ _ לְאוּרְתָּא טְמֵא שֶׁרֶץ נָמֵי חֲזֵי לְאוּרְתָּא מְחוּסָּר טְבִילָה:
דַּחֲזֵי
מַאי
מֵת
דַּחֲזֵי
1. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
1 - ce qui sert a rappeler le souvenir de quelque chose.
2 - l'une des appellations de D.
2 - l'une des appellations de D.
n. pr.
n. pr.
2. פֶּסַח ?
type de sacrifice dit ''de paix''.
n. pr.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
3. שָׁם ?
n. pr.
n. pr.
bienfait.
là, là-bas.
4. .ע.ס.ק ?
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
5. .ע.מ.ד ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
se mouvoir, ramper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10