1.
אֲמַר לֵיהּ לָא לְדִידִי קַשְׁיָא וְלָא לְרַב יְהוּדָה קַשְׁיָא לְדִידִי לָא קַשְׁיָא דֶּרֶךְ רְחוֹקָה לַטָּהוֹר וְאֵין _ _ _ רְחוֹקָה לַטָּמֵא:
דֶּרֶךְ
יוֹחָנָן
דִּבְרֵי
לֵיהּ
2.
גְּמָ' אָמַר עוּלָּא מִן הַמּוֹדִיעִים לִירוּשָׁלַיִם חֲמִשָּׁה עָשָׂר מִילִין הָוְיָא סָבַר לַהּ כִּי הָא דְּאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כַּמָּה מַהֲלַךְ אָדָם בַּיּוֹם — עֲשָׂרָה פַּרְסָאוֹת מֵעֲלוֹת הַשַּׁחַר וְעַד הָנֵץ הַחַמָּה חֲמֵשֶׁת מִילִין מִשְּׁקִיעַת הַחַמָּה וְעַד צֵאת _ _ _ חֲמֵשֶׁת מִילִין פָּשׁוּ לֵהּ תְּלָתִין חֲמֵיסַר מִצַּפְרָא לְפַלְגָא דְיוֹמָא וַחֲמֵיסַר מִפַּלְגָא דְיוֹמָא לְאוּרְתָּא:
אָמַר
טְמֵא
הַכּוֹכָבִים
נָמֵי
3.
וְהַאי _ _ _ יִשָּׂא'' מַאי עָבֵיד לֵיהּ כְּדַאֲמַרַן:
לוֹמַר
הָנֵץ
''חֶטְאוֹ
וְשָׁגַג
4.
הִלְכָּךְ הֵזִיד _ _ _ וּבָזֶה — דִּבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב שָׁגַג בָּזֶה וּבָזֶה — דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר:
מְנָא
בָּרִאשׁוֹן
רַבִּי
בָּזֶה
5.
_ _ _ בָּרִאשׁוֹן וְהֵזִיד בַּשֵּׁנִי לְרַבִּי — חַיָּיב לְרַבִּי נָתָן וּלְרַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן עֲקַבְיָא — פָּטוּר:
אֶת
דְּיָכוֹל
מְגַדֵּף
שָׁגַג
1. עַד ?
1 - rocher, pierre.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
2 - protecteur.
3 - forme.
4 - tranchant d'une épée.
5 - fibre.
6 - n. pr.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
hifil
couper.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
3. חֲמִשָּׁה ?
1 - ceinture.
2 - ceint.
2 - ceint.
1 - filet, piège.
2 - grille.
2 - grille.
cinq.
1 - mesure, somme.
2 - tâche.
3 - formule, format.
2 - tâche.
3 - formule, format.
4. עָשָׂר ?
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
2 - bassin.
dix.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9