1. _ _ _ אָמַר לָהֶן וְלֹא אָמְרוּ לוֹ — אֵין אַחֲרָאִין זֶה לָזֶה:
רַבָּנַן
לֹא
פֶּסַח
וְנִמְנֵיתָ
2. גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן אָמַר לָהֶן וְאָמְרוּ לוֹ — אוֹכֵל מִן הָרִאשׁוֹן לֹא אָמַר לָהֶן וְלֹא אָמְרוּ לוֹ — אֵינָן אַחֲרָאִין _ _ _ לָזֶה:
זֶה
וְכֵן
הֵיכִי
עִמָּהֶן
3. שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁנִּתְעָרְבוּ פִּסְחֵיהֶן אֵלּוּ מוֹשְׁכִין לָהֶן אֶחָד וְאֵלּוּ מוֹשְׁכִין לָהֶן אֶחָד אֶחָד מֵאֵלּוּ בָּא לוֹ אֵצֶל אֵלּוּ וְאֶחָד מֵאֵלּוּ בָּא לוֹ אֵצֶל אֵלּוּ וְכָךְ הֵם אוֹמְרִים אִם שֶׁלָּנוּ הוּא הַפֶּסַח הַזֶּה — יָדֶיךָ מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלְּךָ וְנִמְנֵיתָ עַל שֶׁלָּנוּ _ _ _ שֶׁלְּךָ הוּא הַפֶּסַח הַזֶּה — יָדֵינוּ מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלָּנוּ וְנִמְנֵינוּ עַל שֶׁלָּךְ:
וְאִם
הַזֶּה
וְהָא
אֵינָן
4. אָמַר לָהֶן ''אִם אֵחַרְתִּי — צְאוּ _ _ _ עָלַי'' הָלַךְ וּמָצָא וְשָׁחַט וְהֵן לָקְחוּ וְשָׁחֲטוּ אִם שֶׁלָּהֶן נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — הֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן וְהוּא אוֹכֵל עִמָּהֶן וְאִם שֶׁלּוֹ נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — הוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ וְהֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶם:
וְשַׁחֲטוּ
רַבִּי
נַמְתִּין
מֵאֵלּוּ
5. מַתְנִי' חֲבוּרָה שֶׁאָבַד פִּסְחָהּ וְאָמְרוּ לְאֶחָד ''צֵא וּבַקֵּשׁ וּשְׁחוֹט עָלֵינוּ'' וְהָלַךְ וּמָצָא וְשָׁחַט וְהֵם לָקְחוּ וְשָׁחֲטוּ אִם שֶׁלּוֹ נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — הוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ וְהֵם אוֹכְלִין עִמּוֹ מִשֶּׁלּוֹ וְאִם שֶׁלָּהֶן נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — הֵם _ _ _ מִשֶּׁלָּהֶן וְהוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ:
לְהוּ
אֶחָד
אוֹכְלִין
לְטַעְמֵיהּ
1. אֵיזֶה ?
quel ? qui ? où ?
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
1 - obstruction des orifices.
2 - pressurage.
3 - enveloppe du raisin.
n. pr.
2. אוֹ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
ou, si, quoique.
3. תְּנָן ?
1 - rosée, goutte d'eau.
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
n. pr.
n. pr.
4. חֹמֶר ?
n. pr.
n. pr.
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
n. pr.
5. .י.צ.א ?
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10