1. וְאָזְדוּ לְטַעְמַיְיהוּ דְּתַנְיָא ''בִּשְׁנַת שֵׁשׁ מֵאוֹת שָׁנָה לְחַיֵּי נֹחַ בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּשִׁבְעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ'' רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר אוֹתוֹ הַיּוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר בְּאִיָּיר הָיָה יוֹם שֶׁמַּזַּל כִּימָה שׁוֹקֵעַ בַּיּוֹם וּמַעְיָנוֹת מִתְמַעֲטִין וּמִתּוֹךְ שֶׁשִּׁינּוּ מַעֲשֵׂיהֶן שִׁינָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עֲלֵיהֶם מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית וְהֶעֱלָה מַזַּל כִּימָה בַּיּוֹם וְנָטַל _ _ _ כּוֹכָבִים מִכִּימָה וְהֵבִיא מַבּוּל לָעוֹלָם:
לִיגָּאֵל
הַשָּׁנָה
שְׁנֵי
בְּרֹאשׁ
2. בְּנִיסָן נִגְאֲלוּ — כִּדְאִיתָא בְּתִשְׁרִי עֲתִידִין לִיגָּאֵל — אָתְיָא ''שׁוֹפָר'' ''שׁוֹפָר'' כְּתִיב הָכָא ''תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר'' וּכְתִיב _ _ _ ''בְּיוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל'':
וּבָא
הָתָם
מֵאֲבוֹתֵינוּ
בָּרוּךְ
3. בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בָּטְלָה עֲבוֹדָה _ _ _ בְּמִצְרַיִם — כְּתִיב הָכָא ''וְהוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרַיִם'' וּכְתִיב הָתָם ''הֲסִירוֹתִי מִסֵּבֶל שִׁכְמוֹ'':
בַּיּוֹם
עֲבוֹדָה
מֵאֲבוֹתֵינוּ
וְנָטַל
4. רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר אוֹתוֹ הַיּוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר בְּמַרְחֶשְׁוָן הָיָה יוֹם שֶׁמַּזַּל כִּימָה עוֹלֶה בַּיּוֹם וּמַעְיָנוֹת מִתְגַּבְּרִים:
הַשֵּׁנִי
שֵׁשׁ
אֱלִיעֶזֶר
מִתַּחַת
5. עֵדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ בְּצֵאתוֹ _ _ _:
שֵׁשׁ
וְגוֹ'''
אוֹמֵר
סִבְלוֹת
1. .ב.ר.כ ?
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
2. .ס.ו.ר ?
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
paal
1 - créer.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
3. .ש.מ.ר ?
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
4. סִבְלוֹת ?
n. pr.
n. pr.
sainteté.
charges, travaux pénibles.
5. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10