1.
מֵתִיב רַב טוֹבִי בַּר מַתְנָה בְּעֶשְׂרִים וּתְמָנְיָא בֵּיהּ אֲתָת בְּשׂוֹרְתָּא טָבְתָּא לִיהוּדָאֵי דְּלָא יְעִידוֹן מֵאוֹרָיְיתָא שֶׁגָּזְרָה מַלְכוּת הָרְשָׁעָה גְּזֵרָה שֶׁלֹּא יַעַסְקוּ בַּתּוֹרָה וְשֶׁלֹּא יָמוּלוּ אֶת בְּנֵיהֶם וְשֶׁיְּחַלְּלוּ שַׁבָּתוֹת מָה _ _ _ יְהוּדָה בֶּן שַׁמּוּעַ וַחֲבֵירָיו הָלְכוּ וְנָטְלוּ עֵצָה מִמַּטְרוֹנִיתָא אַחַת שֶׁכָּל גְּדוֹלֵי רוֹמִי מְצוּיִין אֶצְלָהּ:
שִׁמְעוֹן
בָּטְלָה
הַכְּתוּבִין
עָשָׂה
2.
וְתִיפּוֹק לֵיהּ דְּהָוֵה _ _ _ יוֹם שֶׁנֶּהֱרַג בּוֹ גְּדַלְיָה בֶּן אֲחִיקָם אָמַר רַב לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לֶאֱסוֹר אֶת שֶׁלְּפָנָיו:
אֲסוּרִין
טָבְתָּא
אֲתָת
לֵיהּ
3.
_ _ _ נָמֵי תִּיפּוֹק לֵיהּ דְּהָוֵה לֵיהּ יוֹם שֶׁלְּאַחַר רֹאשׁ חֹדֶשׁ רֹאשׁ חֹדֶשׁ דְּאוֹרָיְיתָא וּדְאוֹרָיְיתָא לָא בָּעֵי חִיזּוּק:
יְעִידוֹן
זֶה
אָב
שֶׁלְּפָנָיו
4.
וְתִיפּוֹק לֵיהּ דְּהָוֵה לֵיהּ יוֹם שֶׁלִּפְנֵי יוֹם שֶׁנֶּהֱרַג בּוֹ גְּדַלְיָה בֶּן _ _ _ אָמַר רַב אָשֵׁי גְּדַלְיָה בֶּן אֲחִיקָם דִּבְרֵי קַבָּלָה הוּא וְדִבְרֵי קַבָּלָה כְּדִבְרֵי תוֹרָה דָּמוּ:
אֲחִיקָם
בָּטְלָה
יוֹם
אֲסוּרִים
5.
דְּתַנְיָא הַיָּמִים הָאֵלֶּה הַכְּתוּבִין בִּמְגִילַּת תַּעֲנִית אֲסוּרִין בֵּין לִפְנֵיהֶם בֵּין לְאַחֲרֵיהֶם שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים — הֵם אֲסוּרִים לִפְנֵיהֶן וּלְאַחֲרֵיהֶן מוּתָּרִין מָה הֶפְרֵשׁ בֵּין זֶה לָזֶה הַלָּלוּ דִּבְרֵי תוֹרָה _ _ _ דִּבְרֵי תוֹרָה צְרִיכִין חִיזּוּק הַלָּלוּ דִּבְרֵי סוֹפְרִים וְדִבְרֵי סוֹפְרִים צְרִיכִין חִיזּוּק:
בְּנֵיהֶם
מָה
וְכִי
וְאֵין
1. אוּמָּה ?
n. pr.
n. pr.
fort, brave.
peuple, gouvernement.
2. בֵּין ?
n. pr.
seigneur, intendant, ministre.
entre, au milieu de.
n. pr.
3. ?
4. דָּבָר ?
1 - n. pr.
2 - peigne du métier à tisser.
3 - opportunité.
2 - peigne du métier à tisser.
3 - opportunité.
n. pr.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
5. .י.ס.פ ?
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10