1.
מַתְנִי' כֵּיצַד בּוֹדְקִין אֶת הָעֵדִים זוּג שֶׁבָּא רִאשׁוֹן — בּוֹדְקִין אוֹתוֹ רִאשׁוֹן וּמַכְנִיסִין אֶת _ _ _ שֶׁבָּהֶן וְאוֹמְרִין לוֹ אֱמוֹר כֵּיצַד רָאִיתָ אֶת הַלְּבָנָה לִפְנֵי הַחַמָּה אוֹ לְאַחַר הַחַמָּה לִצְפוֹנָהּ אוֹ לִדְרוֹמָהּ כַּמָּה הָיָה גָּבוֹהַּ וּלְאַיִן הָיָה נוֹטֶה וְכַמָּה הָיָה רָחָב אִם אָמַר לִפְנֵי הַחַמָּה — לֹא אָמַר כְּלוּם:
הַגָּדוֹל
אָמַר
הַחַמָּה
נוֹטֵל
2.
וְאַחַר כָּךְ הָיוּ מַכְנִיסִין אֶת הַשֵּׁנִי וּבוֹדְקִין אוֹתוֹ אִם נִמְצְאוּ דִּבְרֵיהֶם מְכֻוּוֹנִים — עֵדוּתָן קַיֶּימֶת וּשְׁאָר כָּל הַזּוּגוֹת שׁוֹאֲלִין אוֹתָן _ _ _ דְבָרִים לֹא שֶׁהָיוּ צְרִיכִים לָהֶם אֶלָּא כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵצְאוּ בְּפַחֵי נֶפֶשׁ בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהוּ רְגִילִים לָבוֹא:
מַכְנִיסִין
רָאשֵׁי
עִוָּה
מִן
3.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֵּין כָּל _ _ _ וְאַחַת שְׁמוֹנֶה פַּרְסָאוֹת כַּמָּה הָווּ לְהוּ תְּלָתִין וְתַרְתֵּין וְהָא הָאִידָּנָא טוּבָא הָווּ אָמַר אַבָּיֵי אִסְתַּתּוֹמֵי אִסְתַּתּוּם לְהוּ דַּרְכֵי:
שָׁלוֹם
דַּרְכֵי
אַחַת
וְעוֹלֶה
4.
מַאי גּוֹלָה אָמַר רַב יוֹסֵף זוֹ פּוּמְבְּדִיתָא מַאי כִּמְדוּרַת הָאֵשׁ תָּנָא כָּל אֶחָד וְאֶחָד נוֹטֵל אֲבוּקָה בְּיָדוֹ וְעוֹלֶה לְרֹאשׁ _ _ _:
גַּגּוֹ
עוֹשֶׂה
מֵהָכָא
חַמָּה
5.
גְּמָ' הַיְינוּ לִפְנֵי הַחַמָּה הַיְינוּ לִצְפוֹנָהּ הַיְינוּ לְאַחַר הַחַמָּה הַיְינוּ _ _ _ אָמַר אַבָּיֵי פְּגִימָתָהּ — לִפְנֵי הַחַמָּה אוֹ לְאַחַר הַחַמָּה אִם אָמַר לִפְנֵי הַחַמָּה — לָא אָמַר כְּלוּם:
וְתַרְתֵּין
דַּעְתַּהּ
לוֹ
לִדְרוֹמָהּ
1. אוֹ ?
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
ou, si, quoique.
n. pr.
2. בִּלְבַד ?
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
2 - rangée.
3 - n. pr.
1 - part, portion.
2 - עַל מְנָת : à condition.
2 - עַל מְנָת : à condition.
seulement, à condition.
3. רִאשׁוֹן ?
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
n. pr.
premier.
1 - n. pr.
2 - rocher.
2 - rocher.
4. ל ?
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
5. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
n. pr.
paille.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10