1. מַתְנִי' מַעֲשֶׂה _ _ _ שְׁנַיִם וְאָמְרוּ רְאִינוּהוּ שַׁחֲרִית בַּמִּזְרָח:
אִיבָּעֵית
לְהִתְלַמֵּד
הָרִים
שֶׁבָּאוּ
2. אִי לְעָבְדָם אֲפִילּוּ שִׁלְשׁוּל קָטָן נָמֵי אִין הָכִי נָמֵי דְּתַנְיָא ''אֲשֶׁר _ _ _ — לְרַבּוֹת הָרִים וּגְבָעוֹת יַמִּים וּנְהָרוֹת אֲפִיקִים וְגֵאָיוֹת ''מִתַּחַת'' — לְרַבּוֹת שִׁלְשׁוּל קָטָן:
גַּמְלִיאֵל
אִין
בָּאָרֶץ''
דְּרַב
3. וַעֲשִׂיָּיה גְּרֵידְתָּא מִי שְׁרֵי וְהָתַנְיָא ''לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי'' — לֹא תַּעֲשׂוּן כִּדְמוּת שַׁמָּשַׁיי הַמְשַׁמְּשִׁין _ _ _ כְּגוֹן חַמָּה וּלְבָנָה כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת:
וּמִי
אִין
אָמַר
לְפָנַי
4. וּשְׁאָר שַׁמָּשִׁין מִי שְׁרֵי וְהָא תַּנְיָא ''לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי'' — לֹא תַּעֲשׂוּן כִּדְמוּת שַׁמָּשַׁיי הַמְּשַׁמְּשִׁין לְפָנַי בַּמָּרוֹם כְּגוֹן אוֹפַנִּים וּשְׂרָפִים וְחַיּוֹת הַקּוֹדֶשׁ וּמַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת אָמַר _ _ _ לֹא אָסְרָה תּוֹרָה אֶלָּא שַׁמָּשִׁין שֶׁבַּמָּדוֹר הָעֶלְיוֹן:
אַבָּיֵי
הָיוּ
וְגֵאָיוֹת
שֶׁל
5. וְהָא רַבָּן גַּמְלִיאֵל יָחִיד הוּא כֵּיוָן דְּנָשִׂיא הוּא — שְׁכִיחִי _ _ _ גַּבֵּיהּ אִיבָּעֵית אֵימָא דִּפְרָקִים הֲוָה:
הָתָם
רְאִינוּהוּ
דְּדֵין
רַבִּים
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
ennemi.
1 - crainte, peur.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
n. pr.
2. פֶּרֶק ?
n. pr.
1 - antiquité.
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
1 - chapitre.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
n. pr.
3. שְׁאָר ?
n. pr.
1 - tombeau.
2 - matrice.
restant.
1 - cadre.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
4. מֶלֶךְ ?
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שְׁנַיִם ?
herbage, verdure.
plainte.
deux.
paons.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10