1.
אֵין לִי אֶלָּא בִּכְנִיסָתוֹ בִּיצִיאָתוֹ מִנַּיִן _ _ _ לוֹמַר ''מֵעֶרֶב עַד עֶרֶב'':
וְרַבִּי
תַּלְמוּד
שְׁנַת
מִדִּפְתִּי
2.
וְרַבָּנַן שְׁנַת חֲמִשִּׁים אַתָּה מוֹנֶה וְאִי אַתָּה מוֹנֶה שְׁנַת _ _ _ וְאַחַת — לְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר שְׁנַת חֲמִשִּׁים עוֹלָה לְכָאן וּלְכָאן קָא מַשְׁמַע לַן דְּלָא:
יְהוּדָה
חֲמִשִּׁים
מִדְּתַנְיָא
הַיּוֹצֵא
3.
דְּתַנְיָא ''בֶּחָרִישׁ וּבַקָּצִיר תִּשְׁבּוֹת'' רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ לוֹמַר חָרִישׁ וְקָצִיר שֶׁל שְׁבִיעִית שֶׁהֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר ''שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְגוֹ''' אֶלָּא חָרִישׁ שֶׁל עֶרֶב שְׁבִיעִית הַנִּכְנָס לִשְׁבִיעִית _ _ _ שֶׁל שְׁבִיעִית הַיּוֹצֵא לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית:
וְקָצִיר
לֵיהּ
אֵין
אֶת
4.
וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל מוֹסִיפִין מֵחוֹל עַל קֹדֶשׁ מְנָא לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מִדְּתַנְיָא ''וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם בְּתִשְׁעָה'' יָכוֹל בְּתִשְׁעָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''בָּעֶרֶב'' אִי ''בָּעֶרֶב'' יָכוֹל _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּתִשְׁעָה'' הָא כֵּיצַד מַתְחִיל וּמִתְעַנֶּה מִבְּעוֹד יוֹם — מְלַמֵּד שֶׁמּוֹסִיפִין מֵחוֹל עַל קֹדֶשׁ:
מַאי
וְאִי
מִשֶּׁתֶּחְשַׁךְ
וְקָצִיר
5.
וְרַבִּי עֲקִיבָא הַאי ''וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם בְּתִשְׁעָה'' מַאי עָבֵיד לֵיהּ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתָנֵי חִיָּיא _ _ _ רַב מִדִּפְתִּי דְּתָנֵי חִיָּיא בַּר רַב מִדִּפְתִּי ''וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם בְּתִשְׁעָה'' וְכִי בְּתִשְׁעָה מִתְעַנִּין וַהֲלֹא בַּעֲשִׂירִי מִתְעַנִּין אֶלָּא לוֹמַר לְךָ כָּל הָאוֹכֵל וְשׁוֹתֶה בִּתְשִׁיעִי מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב:
וְרַבָּנַן
מִשֶּׁתֶּחְשַׁךְ
בִּכְנִיסָתוֹ
בַּר
1. עֲשִׂירִי ?
visage, figure.
1 - lune.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
dixième.
n. pr.
2. כָּאן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
ici.
3. .ע.נ.ה ?
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
4. צָרִיךְ ?
n. pr.
n. pr.
devoir, falloir, avoir besoin.
n. pr.
5. שַׁבָּת ?
idoles, pénates.
n. pr.
n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10