1. אֲבָל עוֹשֶׂה הוּא אֶת מֵי הַמֶּלַח וְטוֹבֵל בָּהֶן פִּתּוֹ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַתַּבְשִׁיל אָמַר רַבִּי יוֹסֵי וַהֲלֹא הוּא הֵילְמֵי בֵּין מְרוּבֶּה וּבֵין מוּעָט וְאֵלּוּ הֵן מֵי מֶלַח הַמּוּתָּרִין — נוֹתֵן שֶׁמֶן לְכַתְּחִלָּה _ _ _ הַמַּיִם אוֹ לְתוֹךְ הַמֶּלַח:
לְתוֹךְ
הַכְּבָשִׁין
יָד
הָא
2. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אֲמַר מֵעוֹלָם לָא טְבַע גַּבְרָא בְּיַמָּא דִסְדוֹם אֲמַר רַב יוֹסֵף הֲפִיכָא סְדוֹם וַהֲפִיכָאן מִילַּהָא גַּבְרָא הוּא דְּלָא טָבַע כְּשׁוּרָא טָבַע אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לָא מִיבַּעְיָא קָאָמַר לָא מִבַּעְיָא _ _ _ דַּאֲפִילּוּ בְּכָל מֵימוֹת שֶׁבָּעוֹלָם לָא טָבַע אֶלָּא אֲפִילּוּ גַּבְרָא דְּטָבַע בְּכָל מֵימוֹת שֶׁבָּעוֹלָם בְּיַמָּא דִסְדוֹם לָא טָבַע לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ כִּי הָא דְּרָבִין הֲוָה שָׁקֵיל וְאָזֵיל אֲחוֹרֵיהּ דְּרַבִּי יִרְמְיָה אַגּוּדָּא דְּיַמָּא דִסְדוֹם אֲמַר לֵיהּ מַהוּ לְמִימְשֵׁי מֵהָנֵי מַיָּא בְּשַׁבְּתָא אֲמַר לֵיהּ שַׁפִּיר דָּמֵי:
כְּשׁוּרָא
טַבַּעַת
יָדְעִינַן
לְתוֹךְ
3. הוּא הָיָה _ _ _ יָד לָעַיִן — תִּיקָּצֵץ יָד לַחוֹטֶם — תִּיקָּצֵץ יָד לַפֶּה — תִּיקָּצֵץ יָד לָאוֹזֶן — תִּיקָּצֵץ יָד לַחֲסוּדָה — תִּיקָּצֵץ יָד לָאַמָּה — תִּיקָּצֵץ יָד לְפִי טַבַּעַת — תִּיקָּצֵץ יָד:
מִכָּל
אוֹמֵר
לֵוִי
מְרוּבִּין
4. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי וַהֲלֹא הוּא הֵילְמֵי בֵּין מְרוּבִּין בֵּין מוּעָטִין אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי יוֹסֵי לֶאֱסוֹר אוֹ לְהַתִּיר אָמַר רַב יְהוּדָה לְהַתִּיר מִדְּלָא קָתָנֵי ''רַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר'' אֲמַר לֵיהּ רַבָּה הָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא _ _ _ הֵן מֵי מֶלַח הַמּוּתָּרִין מִכְּלָל דְּרַבִּי יוֹסֵי לֶאֱסוֹר אֶלָּא אָמַר רַבָּה לֶאֱסוֹר וְכֵן אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֶאֱסוֹר:
עַיִן
וְאֵינוֹ
וְאֵלּוּ
שְׁמִיעָא
5. תִּסְתַּיֵּים דַּאֲבוּהּ דִּשְׁמוּאֵל הוּא דְּאָמַר יַיִן בְּתוֹךְ הָעַיִן — אָסוּר עַל _ _ _ הָעַיִן — מוּתָּר מִדְּאָמַר שְׁמוּאֵל שׁוֹרֶה אָדָם פִּיתּוֹ בְּיַיִן וְנוֹתְנוֹ עַל גַּב הָעַיִן בְּשַׁבָּת דִּשְׁמִיעָא לֵיהּ מִמַּאן — לָאו דִּשְׁמִיעָא לֵיהּ מֵאֲבוּהּ וְלִיטַעְמָיךְ הָא דְּאָמַר שְׁמוּאֵל רוֹק תָּפֵל אֲפִילּוּ עַל גַּבֵּי הָעַיִן אָסוּר דִּשְׁמִיעָא לֵיהּ מִמַּאן אִילֵּימָא דִּשְׁמִיעָא לֵיהּ מֵאֲבוּהּ אֶלָּא לֵוִי — וְלָא חֲדָא אָמַר אֶלָּא חֲדָא שְׁמִיעָא לֵיהּ מֵאֲבוּהּ וַחֲדָא שְׁמִיעָא לֵיהּ מִלֵּוִי וְלָא יָדְעִינַן הֵי מֵאֲבוּהּ הֵי מִלֵּוִי:
טוֹבָה
דַּאֲבוּהּ
דִּשְׁמוּאֵל
גַּב
1. אֵלּוּ ?
lesquels, ceux-là.
n. pr.
n. pr.
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
2. תָּוֶךְ ?
n. pr.
n. pr.
1 - milieu.
2 - tromperie.
festin, repas.
3. לַאו ?
1 - non.
2 - loi prohibitive.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
n. pr.
n. pr.
4. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
moment, instant.
n. pr.
blé, moisson.
5. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
n. pr.
réception, tradition, ésotérisme.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10