1. וְשׁוֹתִין אַבּוּבְרוֹאֶה מַאי אַבּוּבְרוֹאֶה חוּמַטְרִיָּא מַאי חוּמַטְרִיָּא חוּטְרָא יְחִידָאָה לְמַאי עָבְדִי לַהּ — לְגִילּוּיָא וְאִי לָא — לַיְתֵי חַמְשָׁא כְּלִילֵי וְחַמְשָׁא _ _ _ דְשִׁיכְרָא וְנִישְׁלוֹקִינְהוּ בַּהֲדֵי הֲדָדֵי עַד דְּקַיְימָא אַאַנְפָּקָא וְנִישְׁתֵּי:
אַחָדְבוּי
וְטָהֳרָה
כּוֹסָתָא
דְּדִקְלָא
2. אֵימוֹר דִּפְלִיגִי לְעִנְיַן טוּמְאָה _ _ _ לְעִנְיַן שַׁבָּת מִי שָׁמְעַתְּ לְהוּ אֶלָּא אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לָא קַשְׁיָא הָא דְּאִישְׁתַּהִי הָא דְּלָא אִישְׁתַּהִי:
בְּמָנָא
חִיוָּרְתִּי
דְנוּרָא
וְטָהֳרָה
3. רַב אַוְיָא אָמַר רְבִיעֵתָא דַחֲלָבָא מֵעִיזָּא חִיוָּרְתָּא רַב הוּנָא בַּר יְהוּדָה אָמַר לַיְיתֵי אֶתְרוֹגָא חֲלִיתָא וְלִחַיְּיקֵיהּ וְלִימַלְּיֵיהּ דּוּבְשָׁא וְלוֹתְבֵהּ בֵּי מִילְלֵי דְנוּרָא וְלֵיכְלֵיהּ רַבִּי חֲנִינָא אָמַר מֵי רַגְלַיִם בְּנֵי אַרְבָּעִים יוֹם בַּרְזִינָא — לְזִיבּוּרָא רְבִיעֵתָא — לְעַקְרַבָּא פַּלְגָא רִיבְעָא — לְגִילּוּיָא רִיבְעָא — אֲפִילּוּ לִכְשָׁפִים מְעַלּוּ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ וַאֲבַנְגַּר וְתִירְיָיקָה — מְעַלּוּ בֵּין לְגִילּוּיָא בֵּין לִכְשָׁפִים:
דְּטַרְקֵיהּ
כְּווֹתֵיהּ
אֲנִיגְרוֹן
חַזְיֵיהּ
4. אִימֵּיהּ דְּרַב אַחָדְבוּי בַּר אַמֵּי עֲבַדָה לֵיהּ לְהָהוּא גַּבְרָא חַד כְּלִילָא וְחַד כּוֹסְתָּא דְשִׁיכְרָא שְׁלַקָה _ _ _ וּשְׁגַרָא תַּנּוּרָא וּגְרַפְתֵּיהּ וְאוֹתִיבָה בֵּיהּ לְבֵינְתָּא וְאוֹתִיבְתֵּיהּ בְּגַוֵּויהּ וּנְפַק מִינֵּיהּ כְּהוּצָא יַרְקָא:
גְּמָ'
לָא
וְאַישְׁקִיתֵיהּ
חִיוָּרְתִּי
5. אֶלָּא יָם הַגָּדוֹל אַיָּם הַגָּדוֹל _ _ _ קַשְׁיָא הָא — בְּיָפִין שֶׁבּוֹ הָא — בְּרָעִים שֶׁבּוֹ מֵי מִשְׁרָה אַמֵּי מִשְׁרָה נָמֵי לָא קַשְׁיָא הָא — דְּאִישְׁתַּהִי הָא — דְּלָא אִישְׁתַּהִי:
שׁוֹתֶה
בֵּי
הָאוֹכָלִין
לָא
1. מָנָא ?
précipitation.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
1 - armées.
2 - environs.
1 - n. pr.
2 - ustensile.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. ?
4. אֹכֶל ?
captivité, ceux qui sont captifs.
n. pr.
nourriture.
n. patron.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10