1.
אָמַר לוֹ קֵיסָר לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן חֲנַנְיָא מִפְּנֵי מָה תַּבְשִׁיל שֶׁל שַׁבָּת רֵיחוֹ נוֹדֵף אָמַר לוֹ תַּבְלִין אֶחָד יֵשׁ לָנוּ וְשַׁבָּת שְׁמוֹ שֶׁאָנוּ מְטִילִין לְתוֹכוֹ וְרֵיחוֹ נוֹדֵף אָמַר לוֹ תֵּן לָנוּ הֵימֶנּוּ אָמַר לוֹ כָּל הַמְשַׁמֵּר אֶת הַשַּׁבָּת — מוֹעִיל לוֹ _ _ _ מְשַׁמֵּר אֶת הַשַּׁבָּת — אֵינוֹ מוֹעִיל לוֹ:
בְּעָא
וְשֶׁאֵינוֹ
אֲרָצוֹת
וְחַמְרָא
2.
רַבִּי אַבָּא זָבֵן בִּתְלֵיסַר אִסְתִּירֵי פְּשִׁיטֵי בִּישְׂרָא מִתְּלֵיסַר טַבָּחֵי וּמְשַׁלֵּים לְהוּ אַצִּינּוֹרָא דְּדַשָּׁא וַאֲמַר לְהוּ ''אַשּׁוּר הַיָּיא אַשּׁוּר הַיָּיא'' רַבִּי אֲבָהוּ הֲוָה יָתֵיב אַתַּכְתָּקָא דְשִׁינָּא וּמוֹשֵׁיף נוּרָא רַב עָנָן לָבֵישׁ גּוּנְדָּא _ _ _ דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּגָדִים שֶׁבִּישֵּׁל בָּהֶן קְדֵירָה לְרַבּוֹ — אַל יִמְזוֹג בָּהֶן כּוֹס לְרַבּוֹ:
מְחָרֵיךְ
אִילּוּ
דְּתָנָא
ה'
3.
וְשֶׁבִּשְׁאָר אֲרָצוֹת בַּמָּה הֵן זוֹכִין אֲמַר לֵיהּ בִּשְׁבִיל שֶׁמְּכַבְּדִין אֶת הַשַּׁבָּת דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא פַּעַם אַחַת נִתְאָרַחְתִּי אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת בְּלוּדְקִיָּא וְהֵבִיאוּ לְפָנָיו שֻׁלְחָן שֶׁל זָהָב מַשּׂוֹי שִׁשָּׁה עָשָׂר בְּנֵי אָדָם וְשֵׁשׁ עֶשְׂרֵה שַׁלְשְׁלָאוֹת שֶׁל כֶּסֶף קְבוּעוֹת בּוֹ וּקְעָרוֹת וְכוֹסוֹת וְקִיתוֹנִיּוֹת וּצְלוֹחִיּוֹת קְבוּעוֹת בּוֹ וְעָלָיו כָּל מִינֵי מַאֲכָל וְכָל מִינֵי מְגָדִים וּבְשָׂמִים וּכְשֶׁמַּנִּיחִים אוֹתוֹ אוֹמְרִים ''לַה' הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ וְגוֹ''' וּכְשֶׁמְּסַלְּקִין אוֹתוֹ אוֹמְרִים ''הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַה' וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי אָדָם'' אָמַרְתִּי לוֹ בְּנִי בַּמֶּה זָכִיתָ לְכָךְ אָמַר לִי קַצָּב הָיִיתִי וּמִכָּל בְּהֵמָה שֶׁהָיְתָה נָאָה אָמַרְתִּי זוֹ תְּהֵא לַשַּׁבָּת אָמַרְתִּי לוֹ אַשְׁרֶיךָ שֶׁזָּכִיתָ וּבָרוּךְ הַמָּקוֹם _ _ _ לְכָךְ:
כַּלְדָּאֵי
שֶׁזִּיכְּךָ
שַׁבֵּי
מָר
4.
רַבִּי חֲנִינָא מִיעֲטֵף וְקָאֵי אַפַּנְיָא דְמַעֲלֵי שַׁבְּתָא אָמַר ''בּוֹאוּ וְנֵצֵא לִקְרַאת שַׁבָּת הַמַּלְכָּה'' רַבִּי יַנַּאי לָבֵישׁ מָאנֵי מְעַלּוּ וּמִיכַּסֵּי וְאָמַר ''בּוֹאִי כַלָּה בּוֹאִי כַלָּה'' רַבָּה בַּר רַב הוּנָא אִיקְּלַע לְבֵי רַבָּה בַּר _ _ _ נַחְמָן קָרִיבוּ לֵיהּ תְּלָת סָאוֵי טַחְיֵי אֲמַר לְהוּ מִי הֲוָה יָדְעִיתוּן דְּאָתֵינָא אֲמַרוּ לֵיהּ מִי עֲדִיפַתְּ לַן מִינַּהּ:
לְגַבֵּי
רַב
וְרַבִּי
מָלַח
5.
בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי מֵרַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי יוֹסֵי עֲשִׁירִים שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בַּמָּה הֵן זוֹכִין אֲמַר לֵיהּ _ _ _ שֶׁמְּעַשְּׂרִין שֶׁנֶּאֱמַר ''עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר'' — עַשֵּׂר בִּשְׁבִיל שֶׁתִּתְעַשֵּׁר שֶׁבְּבָבֶל בַּמָּה הֵן זוֹכִין אֲמַר לֵיהּ בִּשְׁבִיל שֶׁמְּכַבְּדִין אֶת הַתּוֹרָה:
בִּשְׁבִיל
דְּאָמַר
כַּוְורָא
חִסְדָּא
1. ?
2. רַבָּנָן ?
couronne.
n. pr.
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
3. ?
4. .ע.ב.ר ?
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10