1.
מִפְּנֵי הָאוֹרְחִין וְכוּ' אָמַר רַבִּי _ _ _ גְּדוֹלָה הַכְנָסַת אוֹרְחִין כְּהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ דְּקָתָנֵי ''מִפְּנֵי הָאוֹרְחִין וּמִפְּנֵי בִּטּוּל בֵּית הַמִּדְרָשׁ'' וְרַב דִּימִי מִנְּהַרְדְּעָא אָמַר יוֹתֵר מֵהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ דְּקָתָנֵי ''מִפְּנֵי הָאוֹרְחִין'' וַהֲדַר ''וּמִפְּנֵי בִּטּוּל בֵּית הַמִּדְרָשׁ'' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב גְּדוֹלָה הַכְנָסַת אוֹרְחִין מֵהַקְבָּלַת פְּנֵי שְׁכִינָה דִּכְתִיב ''וַיֹּאמַר ה' אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אַל נָא תַעֲבֹר וְגוֹ''' אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֹּא וּרְאֵה שֶׁלֹּא כְּמִדַּת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִדַּת בָּשָׂר וָדָם מִדַּת בָּשָׂר וְדָם אֵין קָטָן יָכוֹל לוֹמַר לַגָּדוֹל ''הַמְתֵּן עַד שֶׁאָבֹא אֶצְלְךָ'' וְאִילּוּ בְּהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּתִיב ''וַיֹּאמַר ה' אִם נָא מָצָאתִי וְגוֹ''':
וָאֵם
אִינָשֵׁי
יוֹחָנָן
תְּנַן
2.
אִיבַּעְיָא לְהוּ הָנֵי אַרְבַּע וְחָמֵשׁ דְּקָאָמַר אַף עַל גַּב דְּאִית לֵיהּ אוֹרְחִין טוּבָא אוֹ דִילְמָא הַכֹּל לְפִי הָאוֹרְחִין וְאִם תִּמְצֵי לוֹמַר _ _ _ לְפִי הָאוֹרְחִין חַד גַּבְרָא מְפַנֵּי לְכוּלְּהוּ אוֹ דִילְמָא גַּבְרָא גַּבְרָא מְפַנֵּי לְנַפְשֵׁיהּ:
אָתֵי
אַחֲרִינָא
הַכֹּל
שָׁלוֹם
3.
אִיבַּעְיָא לְהוּ הָנֵי אַרְבַּע וְחָמֵשׁ קוּפּוֹת דְּקָאָמַר בְּאַרְבַּע וְחָמֵשׁ קוּפּוֹת — אִין טְפֵי — לָא אַלְמָא לְמַעוֹטֵי בְּהִילּוּכָא עֲדִיף _ _ _ דִילְמָא לְמַעוֹטֵי מַשּׂוֹי עֲדִיף:
לְכַף
אוֹ
כּוּלּוֹ
עַד
4.
תָּא שְׁמַע וְעִימֵּר רַבִּי וּלְטַעְמָיךְ רַבִּי בְּדִנְפָשֶׁיהָ _ _ _ אֶלָּא צִוָּה וְעִימֵּר וּלְעוֹלָם כָּל חַד וְחַד מְפַנֵּי לְנַפְשֵׁיהּ:
וְהַמְגַדֵּל
רַבִּי
תַעֲבֹר
עִימֵּר
5.
כִּדְאָמְרִי אִינָשֵׁי וְאִי בָּעֵי אֲפִילּוּ טוּבָא נָמֵי מְפַנִּין וּמַאי ''אֲבָל לֹא אֶת הָאוֹצָר'' — שֶׁלֹּא יִגְמוֹר כּוּלּוֹ דִּילְמָא אָתֵי לְאַשְׁווֹיֵי גּוּמּוֹת אֲבָל אַתְחוֹלֵי מַתְחִיל וּמַנִּי — רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא _ _ _ לֵיהּ מוּקְצֶה:
תָּא
דְּלֵית
לְתַלְמוּד
מַעוֹטֵי
1. בֵּן ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
n. patron.
2. הָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. ד.ו.נ. ?
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
2 - chasser.
paal
gonfler, s'enfler.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
coudre.
piel
coudre.
4. פְּרִי ?
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
grandeur.
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
2 - orgueil.
5. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10