1. וְאָמַר רַב חִסְדָּא בַּר בֵּי רַב דְּזָבֵין יַרְקָא — לִיזְבֵּין אֲרִיכָא כִּישָּׁא כִּי כִישָּׁא _ _ _ מִמֵּילָא:
בְּאֵיבוּס
דְּתַנְיָא
אָשֵׁי
וְאוּרְכָּא
2. מַתְנִי' גּוֹרְפִין מִלִּפְנֵי הַפַּטָּם וּמְסַלְּקִין לִצְדָדִין מִפְּנֵי הָרְעִי דִּבְרֵי רַבִּי דּוֹסָא וַחֲכָמִים אוֹסְרִין נוֹטְלִין מִלִּפְנֵי _ _ _ זוֹ וְנוֹתְנִין לִפְנֵי בְּהֵמָה זוֹ בְּשַׁבָּת:
אֵין
טוּנָא
מִי
בְּהֵמָה
3. וְאָמַר רַב חִסְדָּא בַּר בֵּי רַב דְּלָא נְפִישָׁא לֵיהּ _ _ _ — לָא לִיבְצַע בַּצּוֹעֵי וְאָמַר רַב חִסְדָּא אֲנָא מֵעִיקָּרָא לָא הֲוַאי בָּצַעְנָא עַד דִּשְׁדַאי יָדִי בְּכוּלֵּי מָנָא וְאַשְׁכַּחִי בֵּיהּ כָּל צֻרְכִּי:
הָרְעִי
אֲמַר
בַּר
רִיפְתָּא
4. וְאָמַר רַב חִסְדָּא בַּר בֵּי רַב דְּלָא נְפִישָׁא לֵיהּ רִיפְתָּא — לָא לֵיכוֹל יַרְקָא מִשּׁוּם דְּגָרֵיר וְאָמַר רַב חִסְדָּא אֲנָא _ _ _ בַּעֲנִיּוּתִי אֲכַלִי יַרְקָא וְלָא בְּעַתִּירוּתִי אֲכַלִי יַרְקָא בַּעֲנִיּוּתִי — מִשּׁוּם דְּגָרֵיר בְּעַתִּירוּתִי — דְּאָמֵינָא הֵיכָא דְּעָיֵיל יַרְקָא לֵיעוּל בִּשְׂרָא וְכַוְורֵי:
לִיזְבַּן
מִשְׁלְפָא
נְפִישָׁא
לָא
5. וְאָמַר רַב חִסְדָּא _ _ _ בֵּי רַב לָא לִישַׁדַּר מָאנֵיהּ לְאוּשְׁפִּיזֵיהּ לְחַוּוֹרֵיהּ לֵיהּ דְּלָאו אוֹרַח אַרְעָא דִּילְמָא חָזֵי בֵּיהּ מִידֵּי וְאָתֵי לְמִגַּנְּיָא:
בַּר
וְאוּרְכָּא
בְּפָרָה
דְּגוּפָא
1. אָסִיר ?
n. pr.
1 - prisonnier.
2 - n. pr.
3 - parfois : verbe סוּר (enlever).
n. pr.
femme aimant sortir.
2. אַיִן ?
n. pr.
possession, achat.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
3. טוּנָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - charge.
2 - argument.
3 - ombre.
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
4. יָפֶה ?
l'endroit le plus profond, le plus bas.
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
figure.
n. pr.
5. תּוֹר ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
enfant, petit garçon.
restant.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10