1. הָנִיחָא לְרָבָא דְּאָמַר דָּבָר שֶׁמְּלַאכְתּוֹ _ _ _ בֵּין לְצוֹרֶךְ גּוּפוֹ בֵּין לְצוֹרֶךְ מְקוֹמוֹ — מוּתָּר שַׁפִּיר:
אִיכָּא
כָּל
תַּחֲלוֹץ
לְאִיסּוּר
2. הדרן עלך _ _ _:
אֲבָל
וְלִיחַיַּיב
תולין
בֵּין
3. תִּינוֹק חַי וְכִיס תָּלוּי לוֹ בְּצַוָּארוֹ — _ _ _ מִשּׁוּם כִּיס וְלִיחַיַּיב נָמֵי מִשּׁוּם תִּינוֹק:
חַיָּיב
בַּר
יָצְאָה
לְרָבָא
4. בַּמֶּה מְגָרְרוֹ אָמַר רַבִּי _ _ _ בְּגַב סַכִּין:
אֲבָהוּ
הָהוּא
תֵּצֵא
מוּתָּר
5. אָמַר רַב חִסְדָּא לֹא שָׁנוּ _ _ _ לְצַחְצְחוֹ אֲבָל לְעַבְּדוֹ — אָסוּר:
הַחוּלִּין
שֶׁמְּלַאכְתּוֹ
וְכִיס
אֶלָּא
1. ?
2. ?
3. אֶבֶן ?
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
n. pr.
1 - rasoir.
2 - gaine.
4. עֶצֶם ?
n. pr.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9