לונ
Paal
. passer la nuit.
. se plaindre.
Nifal
. murmurer, se soulever.
Hifil
. murmurer, se révolter.
. faire passer la nuit.
Hitpael
. demeurer, reposer
. se plaindre.
Nitpael
. se plaindre.
לֶחֶם
. pain, nourriture.
. guerre.
. n. pr.
. בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
למד
Paal
. apprendre.
. s'accoutumer.
Nifal
. appris.
Piel
. enseigner.
. accoutumer, exercer.
. plaider en faveur.
Poual
. exercé.
. discipliné.
Hitpael
. étudier.
. s'exercer.
לקח
Paal
. prendre, enlever.
Nifal
. enlevé, conduit.
Poual
. pris, vendu.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté, amené.
Hitpael
. mêlé.
מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מות
Paal
. mourir, être mortel.
Piel
. faire mourir.
Poual
. tué.
Hifil
. faire périr.
Houfal
. mis à mort, puni de mort.
Peal
. mourir, être mortel.
מִין
. espèce.
. sexe.
. hérétique.
. parmi, comparatif.
. autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
מָלֵא
. plein, rempli.
מֶלֶךְ
. roi.
. n. pr. (מַלְכִּי...).
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
מִשְׁאָל
. n. pr.
מָשָׁל
. parabole.
. comparaison, exemple.
. n. pr.
מִשְׁתֶּה
. festin.
. breuvage, action de boire.
מֵת
. mort, cadavre.
. homme, mortel.
. peu nombreux.
נַחֲלָה
. possession, héritage.
. torrent, vallée.