1.
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מוֹכְרִין תָּנוּ רַבָּנַן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יִמְכּוֹר אָדָם חֶפְצוֹ לְגוֹי וְלֹא יַשְׁאִילֶנּוּ וְלֹא יַלְוֶנּוּ וְלֹא יִתֵּן לוֹ בְּמַתָּנָה אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיַּגִּיעַ לְבֵיתוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים כְּדֵי שֶׁיַּגִּיעַ לַבַּיִת הַסָּמוּךְ לַחוֹמָה רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר כְּדֵי שֶׁיֵּצֵא מִפֶּתַח בֵּיתוֹ אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה הֵן הֵן דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא הֵן _ _ _ דִּבְרֵי בֵּית הִלֵּל — לֹא בָּא רַבִּי עֲקִיבָא אֶלָּא לְפָרֵשׁ דִּבְרֵי בֵּית הִלֵּל:
לְמוֹצָאֵי
הֵן
לָא
דְּרַב
2.
וְהַשְׁתָּא דְּאָמַר מָר כָּל מִידֵּי דְּקָשֵׁי לֵיהּ זִיקָא לָא מְגַלּוּ לֵיהּ הַאי בִּשְׂרָא דְּגַדְיָא וּשְׁרִיק — שַׁפִּיר דָּמֵי דְּבַרְחָא וְלָא שְׁרִיק — אֲסִיר דְּגַדְיָא וְלָא שְׁרִיק דְּבַרְחָא וּשְׁרִיק — רַב אָשֵׁי שָׁרֵי וְרַב יִרְמְיָה מִדִּיפְתִּי אָסַר וּלְרַב אָשֵׁי דְּשָׁרֵי וְהָתַנְיָא אֵין _ _ _ בָּשָׂר בָּצָל וּבֵיצָה אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּצּוֹלוּ מִבְּעוֹד יוֹם הָתָם דְּבַרְחָא וְלָא שְׁרִיק:
צוֹלִין
בֵּית
בָּצָל
גְּזֵירָה
3.
אִי הָכִי מוּגְמָר וְגָפְרִית נָמֵי לִגְזוֹר הָתָם לָא מְחַתֵּי לְהוּ דְּאִי מְחַתֵּי סָלֵיק בְּהוּ קוּטְרָא וְקָשֵׁי לְהוּ אוּנִּין שֶׁל פִּשְׁתָּן נָמֵי לִיגְזוֹר הָתָם כֵּיוָן דְּקָשֵׁי לְהוּ זִיקָא לָא מְגַלּוּ לֵיהּ צֶמֶר לַיּוֹרָה לִיגְזוֹר אָמַר שְׁמוּאֵל בְּיוֹרָה עֲקוּרָה וְנֵיחוּשׁ שֶׁמָּא מֵגִיס בָּהּ בַּעֲקוּרָה _ _ _:
לִיגְזוֹר
וְטוּחָה
בְּרַבִּי
קָרָא
4.
מַאן תְּנָא לְהָא דְּתָנוּ רַבָּנַן לֹא תְּמַלֵּא אִשָּׁה קְדֵרָה עֲסָסִיּוֹת וְתוּרְמְסִין וְתַנִּיחַ לְתוֹךְ הַתַּנּוּר עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁכָה וְאִם נְתָנָן — לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת אֲסוּרִין בִּכְדֵי שֶׁיֵּעָשׂוּ כַּיּוֹצֵא בּוֹ לֹא יְמַלֵּא נַחְתּוֹם חָבִית שֶׁל מַיִם וְיַנִּיחַ לְתוֹךְ הַתַּנּוּר עֶרֶב שַׁבָּת _ _ _ חֲשֵׁכָה וְאִם עָשָׂה כֵּן — לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת אֲסוּרִין בִּכְדֵי שֶׁיֵּעָשׂוּ לֵימָא בֵּית שַׁמַּאי הִיא וְלָא בֵּית הִלֵּל אֲפִילּוּ תֵּימָא בֵּית הִלֵּל גְּזֵירָה שֶׁמָּא יְחַתֶּה בַּגֶּחָלִים:
יְהוּדָה
עִם
צֶמֶר
וְאִם
5.
תָּנוּ _ _ _ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יִמְכּוֹר אָדָם חֲמֵצוֹ לְגוֹי אֶלָּא אִם כֵּן יוֹדֵעַ בּוֹ שֶׁיִּכְלֶה קוֹדֶם הַפֶּסַח דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים כָּל זְמַן שֶׁמּוּתָּר לְאוֹכְלוֹ — מוּתָּר לְמוֹכְרוֹ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר:
אֲסוּרִין
רַבָּנַן
חָבִית
יְמַלֵּא
1. הִלֵּל ?
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
1 - n. pr.
2 - conseiller.
2 - conseiller.
n. pr.
écrasé, broiement.
2. ?
3. .ש.א.ל ?
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - être interrogé.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
piel
demander, mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
4. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
5. רַבִּי ?
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
rapidité, légèreté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10