1.
גּוּפָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר אֵין מַדְלִיקִין בִּצְרִי וְכֵן הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר צֳרִי אֵינוֹ אֶלָּא שְׂרָף מֵעֲצֵי הַקְּטָף רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר כָּל הַיּוֹצֵא מִן הָעֵץ אֵין מַדְלִיקִין בּוֹ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר אֵין מַדְלִיקִין אֶלָּא בַּיּוֹצֵא מִן הַפְּרִי רַבִּי טַרְפוֹן _ _ _ אֵין מַדְלִיקִין אֶלָּא בְּשֶׁמֶן זַיִת בִּלְבַד:
אוֹמֵר
אֵין
טַעְמָא
הַהִיא
2.
לֵימָא מָר מִפְּנֵי שֶׁהוּא עָף חֲדָא וְעוֹד קָאָמַר _ _ _ — מִפְּנֵי שֶׁהוּא עָף וְעוֹד — גְּזֵירָה שֶׁמָּא יִסְתַּפֵּק מִמֶּנּוּ:
מַה
צַיָּידֵי
בִּשְׁלָמָא
חֲדָא
3.
תָּנוּ רַבָּנַן אֵין מַדְלִיקִין בְּטֶבֶל טָמֵא בַּחוֹל וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר בְּשַׁבָּת כַּיּוֹצֵא בוֹ אֵין מַדְלִיקִין _ _ _ לָבָן בַּחוֹל וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר בְּשַׁבָּת בִּשְׁלָמָא נֵפְטְ לָבָן — מִפְּנֵי שֶׁהוּא עָף אֲבָל טֶבֶל טָמֵא מַאי טַעְמָא:
בְּנֵפְטְ
צַיָּידֵי
וּבְנֵפְטְ
וְאֵילָךְ
4.
''וּמִדַּלַּת הָאָרֶץ הִשְׁאִיר נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים לְכוֹרְמִים וּלְיוֹגְבִים'' ''כּוֹרְמִים'' — תָּנֵי רַב יוֹסֵף אֵלּוּ מְלַקְּטֵי אֲפַרְסְמוֹן מֵעֵין גֶּדִי וְעַד רָמְתָא ''יוֹגְבִים'' — אֵלּוּ צַיָּידֵי חִלָּזוֹן _ _ _ שֶׁל צוּר וְעַד חֵיפָה:
מִסּוּלָּמוֹת
וּמַה
אִיתְלַי
דַּאֲפַרְסְמָא
5.
עָמַד רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי עַל רַגְלָיו וְאָמַר מַה יַּעֲשׂוּ אַנְשֵׁי בָבֶל שֶׁאֵין לָהֶם אֶלָּא שֶׁמֶן שׁוּמְשְׁמִין וּמַה יַּעֲשׂוּ אַנְשֵׁי מָדַי שֶׁאֵין לָהֶם אֶלָּא שֶׁמֶן אֱגוֹזִים וּמַה יַּעֲשׂוּ אַנְשֵׁי אֲלֶכְּסַנְדְּרִיָּא שֶׁאֵין לָהֶם אֶלָּא שֶׁמֶן צְנוֹנוֹת _ _ _ יַּעֲשׂוּ אַנְשֵׁי קַפּוֹטְקִיָּא שֶׁאֵין לָהֶם לֹא כָּךְ וְלֹא כָּךְ אֶלָּא נֵפְטְ — אֶלָּא אֵין לְךָ אֶלָּא מַה שֶּׁאָמְרוּ חֲכָמִים אֵין מַדְלִיקִין:
וּמַה
יוֹגְבִים
שֶׁמֶן
כָּךְ
1. .י.צ.א ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
2. אַיִן ?
1 - n. pr.
2 - nuages.
2 - nuages.
tête, crâne.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
3. חַד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
4. טַבָּח ?
1 - cuisinier, boucher.
2 - garde, bourreau.
2 - garde, bourreau.
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
n. pr.
5. צֳרִי ?
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2 - faufilure.
baume.
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
couleur rouge.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10