1.
דְּכוּלֵּי עָלְמָא מִיהַת מַרְדַּעַת מוּתָּר מַאי שְׁנָא מֵאוּכָּף _ _ _ שָׁאנֵי הָתָם דְּאֶפְשָׁר דְּנָפֵיל מִמֵּילָא:
וְלֹא
—
וּבַשִּׁילְיָא
בְּהֵמָה
2.
כִּי סָלֵיק רַבִּי זֵירָא אַשְׁכְּחֵיהּ לְרַבִּי בִּנְיָמִין בַּר יֶפֶת דְּיָתֵיב _ _ _ לֵיהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן נוֹתְנִין מַרְדַּעַת עַל גַּבֵּי חֲמוֹר בְּשַׁבָּת אֲמַר לֵיהּ יִישַׁר וְכֵן תַּרְגְּמַהּ אַרְיוֹךְ בְּבָבֶל:
וְקָאָמַר
וְלָא
מִיבַּעְיָא
בִּטְרַסְקָלִים
3.
בְּעָא מִינֵּיהּ רַב אַסִּי בַּר נָתָן מֵרַבִּי חִיָּיא בַּר רַב אָשֵׁי מַהוּ לִיתֵּן מַרְדַּעַת עַל גַּבֵּי חֲמוֹר _ _ _ אֲמַר לֵיהּ מוּתָּר אֲמַר לֵיהּ וְכִי מָה בֵּין זֶה לְאוּכָּף אִישְׁתִּיק:
בִּגְדוֹלִים
נוֹפֵל
בְּשַׁבָּת
אָמְרַתְּ
4.
גְּמָ' אָמַר שְׁמוּאֵל וְהוּא שֶׁקְּשׁוּרָה לוֹ מֵעֶרֶב שַׁבָּת אָמַר רַב נַחְמָן מַתְנִיתִין _ _ _ דַּיְקָא דְּקָתָנֵי אֵין הַחֲמוֹר יוֹצֵא בַּמַּרְדַּעַת בִּזְמַן שֶׁאֵינָהּ קְשׁוּרָה לוֹ:
אֲפִילּוּ
נָמֵי
אִי
רַבִּי
5.
לָא בִּקְטַנִּים וּמִשּׁוּם צַעַר דַּיְקָא נָמֵי _ _ _:
מוֹלִיכָהּ
דְּקָתָנֵי
נוֹתְנִין
עַל
1. אֶלָּא ?
seulement.
perfection, fin.
n. pr.
Pharaon.
2. כִּיס ?
sac, bourse.
tout ce qui peut enivrer, liqueur forte.
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
3. זוּג ?
1 - couple.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
n. pr.
poing.
n. pr.
4. פֶּה ?
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
n. pr.
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
5. בֵּין ?
n. pr.
n. pr.
entre, au milieu de.
1 - n. pr.
2 - cri.
2 - cri.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10