1.
עַד כָּאן לָא בְּעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב נַחְמָן אֶלָּא אִי לְחַיּוֹבֵי חֲדָא אִי לְחַיּוֹבֵי תַּרְתֵּי _ _ _ מִפְטְרֵיהּ לִגְמָרֵי — לָא:
מִיכַּוֵּון
עַל
אֲבָל
הֵיכִי
2.
אָמַר רָבָא מְנָא אָמֵינָא לַהּ דְּתַנְיָא חוֹמֶר שַׁבָּת מִשְּׁאָר מִצְוֹת וְחוֹמֶר שְׁאָר מִצְוֹת מִשַּׁבָּת _ _ _ שַׁבָּת מִשְּׁאָר מִצְוֹת שֶׁהַשַּׁבָּת עָשָׂה שְׁתַּיִם בְּהֶעְלֵם אֶחָד — חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת מַה שֶּׁאֵין כֵּן בִּשְׁאָר מִצְוֹת וְחוֹמֶר שְׁאָר מִצְוֹת מִשַּׁבָּת — שֶׁבִּשְׁאָר מִצְוֹת שָׁגַג בְּלֹא מִתְכַּוֵּין — חַיָּיב מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשַׁבָּת:
לָא
וְהִשְׁתַּחֲוָה
חוֹמֶר
עָשָׂה
3.
נִתְכַּוֵּין לְהַגְבִּיהַּ אֶת הַתָּלוּשׁ וְחָתַךְ _ _ _ הַמְחוּבָּר — פָּטוּר לַחְתּוֹךְ אֶת הַתָּלוּשׁ וְחָתַךְ אֶת הַמְחוּבָּר רָבָא אָמַר פָּטוּר אַבָּיֵי אָמַר חַיָּיב רָבָא אָמַר פָּטוּר — דְּהָא לָא מִיכַּוֵּון לַחֲתִיכָה דְאִיסּוּרָא אַבָּיֵי אֲמַר חַיָּיב — דְּהָא קָמִיכַּוֵּין לַחֲתִיכָה בְּעָלְמָא:
אֶת
תַּרְתֵּי
דְּלָא
אֲבָל
4.
אָמַר מָר _ _ _ שַׁבָּת מִשְּׁאָר מִצְוֹת שֶׁהַשַּׁבָּת עָשָׂה שְׁתַּיִם בְּהֶעְלֵם אֶחָד — חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת מַה שֶּׁאֵין כֵּן בִּשְׁאָר מִצְוֹת הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא דַּעֲבַד קְצִירָה וּטְחִינָה דִּכְווֹתַהּ גַּבֵּי שְׁאָר מִצְוֹת אֲכַל חֵלֶב וְדָם הָכָא תַּרְתֵּי מִיחַיַּיב וְהָכָא תַּרְתֵּי מִיחַיַּיב אֶלָּא שְׁאָר מִצְוֹת דְּלָא מִיחַיַּיב אֶלָּא חֲדָא הֵיכִי דָּמֵי — דַּאֲכַל חֵלֶב וְחֵלֶב דִּכְווֹתַהּ גַּבֵּי שַׁבָּת — דַּעֲבַד קְצִירָה וּקְצִירָה הָכָא חֲדָא מִיחַיַּיב וְהָכָא חֲדָא מִיחַיַּיב:
חוֹמֶר
דַּעֲבַד
חֵלֶב
מְנָא
5.
לְעוֹלָם דַּעֲבַד קְצִירָה וּטְחִינָה וּמַאי ''מַה שֶּׁאֵין כֵּן בִּשְׁאָר מִצְוֹת'' — אַעֲבוֹדָה זָרָה וְכִדְרַבִּי אַמֵּי דְּאָמַר רַבִּי אַמֵּי _ _ _ וְקִיטֵּר וְנִיסֵּךְ בְּהַעֲלָמָה אַחַת — אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת:
זִיבַּח
אִי
שְׁתַּיִם
בְּמַאי
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - indigène.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
3. אִיסּוּר ?
n. pr.
1 - antique.
2 - oriental.
3 - n. pr.
2 - oriental.
3 - n. pr.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
n. pr.
4. .ח.ב.ר ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
paal
1 - s'assembler.
2 - enchanter.
2 - enchanter.
piel
1 - attacher.
2 - affermir.
3 - מְחַבֵּר : auteur.
2 - affermir.
3 - מְחַבֵּר : auteur.
poual
être attaché.
hifil
joindre.
hitpael
se liguer.
nitpael
1 - être attaché.
2 - se liguer.
2 - se liguer.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
5. שַׁבָּת ?
n. pr.
seconde fois.
n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10