1.
לְמַאן דְּאָמַר בֵּין הָעַמּוּדִים כָּל שֶׁכֵּן אִיצְטְבָא לְמַאן דְּאָמַר אִיצְטְבָא — אִיצְטְבָא הוּא דְּלָא נִיחָא תַּשְׁמִישְׁתֵּיהּ אֲבָל _ _ _ הָעַמּוּדִים דְּנִיחָא תַּשְׁמִישְׁתֵּיהּ — לָא לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא אֲבָל בֵּין הָעַמּוּדִין דְּזִימְנִין דְּדָרְסִי לֵיהּ רַבִּים כִּרְשׁוּת הָרַבִּים דָּמְיָא:
פָּטוּר
כִּשְׁמַעְתֵּיהּ
בֵּין
הָא
2.
וְהַכַּרְמְלִית אַטּוּ כּוּלְּהוּ נָמֵי לָאו כַּרְמְלִית נִינְהוּ כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אֲמַר רַבִּי _ _ _ לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לְקֶרֶן זָוִית הַסְּמוּכָה לִרְשׁוּת הָרַבִּים דְּאַף עַל גַּב דְּזִימְנִין דְּדָחֲקִי בֵּיהּ רַבִּים וְעָיְילִי לְגַוַּהּ כֵּיוָן דְּלָא נִיחָא תַּשְׁמִישְׁתֵּיהּ כִּי כַרְמְלִית דָּמֵי:
דְּהָוְיָא
יוֹחָנָן
הַזּוֹרֵק
שֵׁילָא
3.
כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן בֵּין הָעַמּוּדִין נִידּוֹן כְּכַרְמְלִית מַאי טַעְמָא אַף עַל גַּב דְּדָרְסִי בַּהּ רַבִּים כֵּיוָן דְּלָא מִסְתַּגִּי לְהוּ בְּהֶדְיָא — כְּכַרְמְלִית דָּמְיָא אָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר רַב יְהוּדָה אִיצְטְבָא שֶׁלִּפְנֵי הָעַמּוּדִים נִידּוֹן כְּכַרְמְלִית:
רַבִּי
טְפָחִים
כְּגוֹן
דְשַׁבְּתָא
4.
אַבָּיֵי וְרָבָא דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ וְהוּא שֶׁגְּבוֹהָה שְׁלֹשָׁה דְּלָא דָּרְסִי לַהּ רַבִּים אֲבָל הִיזְמֵי וְהִיגֵי אַף עַל גַּב דְּלָא גְּבִיהֵי שְׁלֹשָׁה וְחִיָּיא בַּר רַב אָמַר אֲפִילּוּ הִיזְמֵי וְהִיגֵי אֲבָל _ _ _ לָא וְרַב אָשֵׁי אָמַר אֲפִילּוּ צוֹאָה:
וְאָמַר
מוּתָּר
צוֹאָה
לִישָּׁנָא
5.
בִּשְׁלָמָא רַב אָשֵׁי לָא אָמַר כִּדְעוּלָּא אֶלָּא עוּלָּא _ _ _ טַעְמָא לָא אָמַר כִּשְׁמַעְתֵּיהּ אָמַר לָךְ אִי דְּאִית לַהּ מְחִיצּוֹת ''בִּקְעָה'' קָרֵי לַהּ קַרְפֵּף הִיא וְרַב אָשֵׁי ''רְשׁוּת הַיָּחִיד'' קָתָנֵי:
מַאי
דְּהָוְיָא
כּוֹרַיִים
אָמַר
1. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
2. ב ?
1 - est, vent de l'est.
2 - avant, devant.
2 - avant, devant.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
3. טֶפַח ?
n. pr.
n. pr.
nom du septième mois.
palme.
4. מַעַל ?
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
1 - mangeoire, étable.
2 - gavage.
2 - gavage.
mort.
louange.
5. קָנֶה ?
n. pr.
n. pr.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2 - torrent, vallée.
1 - roseau.
2 - bâton, tuyau.
3 - canne pour mesurer, fléau de balance.
4 - os du bras.
5 - canne aromatique.
6 - branche d'un chandelier.
7 - trachée.
8 - nom propre.
2 - bâton, tuyau.
3 - canne pour mesurer, fléau de balance.
4 - os du bras.
5 - canne aromatique.
6 - branche d'un chandelier.
7 - trachée.
8 - nom propre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10