1. אָמַר רַבִּי חִיָּיא בְּרַבִּי אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבִּי עֲקִיבָא אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים שֵׁשׁ עוֹנוֹת שְׁלֵמוֹת בָּעֵינַן אָמַר רַב חִסְדָּא מַחֲלוֹקֶת שֶׁפֵּירְשָׁה מִן הָאִשָּׁה אֲבָל פֵּירְשָׁה מִן הָאִישׁ — טְמֵאָה כָּל זְמַן שֶׁהִיא לַחָה מֵתִיב רַב שֵׁשֶׁת ''וְכָל בֶּגֶד וְכָל עוֹר אֲשֶׁר יִהְיֶה עָלָיו שִׁכְבַת זָרַע'' — פְּרָט לְשִׁכְבַת זֶרַע שֶׁהִיא סְרוּחָה מַאי לָאו שֶׁפֵּירְשָׁה מִן הָאִישׁ לָא _ _ _ מִן הָאִשָּׁה:
שֶׁפֵּירְשָׁה
לְמָרִימָר
דְּאִית
זְמַן
2. בָּעֵי רַב פָּפָּא שִׁכְבַת זֶרַע שֶׁל יִשְׂרָאֵל בִּמְעֵי גוֹיָה מַהוּ יִשְׂרָאֵל דִּדְאִיגִי בְּמִצְוֹת — חֲבִיל גּוּפַיְיהוּ גּוֹיִם דְּלָא דְּאִיגִי _ _ _ — לָא אוֹ דִילְמָא כֵּיוָן דְּאָכְלִין שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים חֲבִיל גּוּפַיְיהוּ וְאִם תִּמְצֵי לוֹמַר כֵּיוָן דְּאָכְלִי שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים חֲבִיל גּוּפַיְיהוּ בִּמְעֵי בְּהֵמָה מַהוּ אִשָּׁה הִיא דְּאִית לַהּ פְּרוֹזְדוֹר — מַסְרְחָא אֲבָל בְּהֵמָה דְּלֵית לַהּ פְּרוֹזְדוֹר — לָא אוֹ דִילְמָא לָא שְׁנָא תֵּיקוּ:
הַיּוֹם
בְּמִצְוֹת
גּוּפַיְיהוּ
חוּלְשָׁא
3. וְלִיטְבְּלוּ בֵּינֵי שִׁימְשֵׁי וְלִיקַבְּלוּ תּוֹרָה בֵּינֵי שִׁימְשֵׁי אָמַר רַבִּי יִצְחָק ''לֹא מֵרֹאשׁ בַּסֵּתֶר דִּבַּרְתִּי'' וְלִיטְבְּלוּ בְּצַפְרָא דְשַׁבְּתָא וְלִיקַבְּלוּ תּוֹרָה בְּצַפְרָא דְשַׁבְּתָא אָמַר רַבִּי יִצְחָק שֶׁלֹּא יְהֵא הַלָּלוּ _ _ _ לְקַבֵּל תּוֹרָה וְהַלָּלוּ הוֹלְכִין לִטְבִילָה:
בַּר
הוֹלְכִין
דְּלָא
בְּחַד
4. תָּנוּ רַבָּנַן בְּשִׁשִּׁי בַּחֹדֶשׁ נִיתְּנוּ עֲשֶׂרֶת הַדִּבְּרוֹת לְיִשְׂרָאֵל רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּשִׁבְעָה בּוֹ אָמַר רָבָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ אֲתוֹ לְמִדְבָּר סִינַי כְּתִיב הָכָא ''בַּיּוֹם הַזֶּה בָּאוּ מִדְבַּר סִינָי'' וּכְתִיב הָתָם ''הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם רֹאשׁ חֳדָשִׁים'' — מָה לְהַלָּן רֹאשׁ חֹדֶשׁ אַף כָּאן רֹאשׁ חֹדֶשׁ וּדְכוּלֵּי עָלְמָא בְּשַׁבָּת נִיתְּנָה תּוֹרָה לְיִשְׂרָאֵל כְּתִיב הָכָא ''זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ'' וּכְתִיב הָתָם ''וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה _ _ _ הָעָם זָכוֹר אֶת הַיּוֹם הַזֶּה'' — מָה לְהַלָּן בְּעִצּוּמוֹ שֶׁל יוֹם אַף כָּאן בְּעִצּוּמוֹ שֶׁל יוֹם כִּי פְּלִיגִי בִּקְבִיעָא דְיַרְחָא רַבִּי יוֹסֵי סָבַר — בְּחַד בְּשַׁבָּא אִיקְּבַע יַרְחָא וּבְחַד בְּשַׁבָּא לָא אֲמַר לְהוּ וְלָא מִידֵּי מִשּׁוּם חוּלְשָׁא דְּאוֹרְחָא בִּתְרֵי בְּשַׁבָּא אֲמַר לְהוּ ''וְאַתֶּם תִּהְיוּ לִי מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים'':
שְׁלֵמוֹת
עוֹנוֹת
אֶל
כֹּהֲנִים
5. וְהָא טְבוּלֵי יוֹם נִינְהוּ אַבָּיֵי בַּר רָבִין _ _ _ חֲנִינָא בַּר אָבִין דְאָמְרִי תַּרְוַויְיהוּ נִיתְּנָה תּוֹרָה לִטְבוּל יוֹם יָתֵיב מָרִימָר וְקָאָמַר לַהּ לְהָא שְׁמַעְתָּא אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְמָרִימָר נִיתְּנָה קָאָמְרַתְּ אוֹ רְאוּיָה קָאָמְרַתְּ אֲמַר לֵיהּ רְאוּיָה קָאָמֵינָא:
פָּפָּא
לַהּ
וְרַב
זֶרַע
1. גּוֹי ?
n. pr.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
n. pr.
année.
2. הָא ?
récompense, rétribution.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. ט.ב.ל. ?
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
4. יִצְחָק ?
n. pr.
gouverneur.
je, moi.
n. pr.
5. .צ.ח.ק ?
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
6. .כ.ת.ב ?
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11