1.
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן רָאוּי הָיָה יַעֲקֹב אָבִינוּ _ _ _ לְמִצְרַיִם בְּשַׁלְשְׁלָאוֹת שֶׁל בַּרְזֶל אֶלָּא שֶׁזְּכוּתוֹ גָּרְמָה לוֹ דִּכְתִיב ''בְּחַבְלֵי אָדָם אֶמְשְׁכֵם בַּעֲבֹתוֹת אַהֲבָה וָאֶהְיֶה לָהֶם כִּמְרִימֵי עֹל עַל לְחֵיהֶם וְאַט אֵלָיו אוֹכִיל'':
אַבְרָהָם
לֵירֵד
קְדוּשַּׁת
מַאי
2.
וְיֹאמְרוּ לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם אֵצֶל מִי נֵלֵךְ אֵצֶל אַבְרָהָם שֶׁאָמַרְתָּ לוֹ ''יָדֹעַ תֵּדַע'' וְלֹא בִּקֵּשׁ רַחֲמִים עָלֵינוּ אֵצֶל יִצְחָק שֶׁבֵּירַךְ אֶת עֵשָׂו ''וְהָיָה _ _ _ תָּרִיד'' וְלֹא בִּקֵּשׁ רַחֲמִים עָלֵינוּ אֵצֶל יַעֲקֹב שֶׁאָמַרְתָּ לוֹ ''אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה'' וְלֹא בִּקֵּשׁ רַחֲמִים עָלֵינוּ אֵצֶל מִי נֵלֵךְ עַכְשָׁיו ''יֹאמַר ה''' אָמַר לָהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוֹאִיל וּתְלִיתֶם עַצְמְכֶם בִּי — ''אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ'':
עֲלָיךְ
כַּאֲשֶׁר
ה'
מִדְבַּר
3.
תַּבְלִין כְּדֵי לְתַבֵּל _ _ _ קַלָּה וּרְמִינְהוּ תַּבְלִין שְׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה שֵׁמוֹת מִמִּין אֶחָד אוֹ מִשְּׁלֹשָׁה מִינִין וְשֵׁם אֶחָד — אֲסוּרִין וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה וְאָמַר חִזְקִיָּה:
שֶׁיָּרְדָה
סְרֵי
בֵּיצָה
לְתַבֵּל
4.
מִנַּיִן שֶׁקּוֹשְׁרִין לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית וְכוּ' ''כַּשָּׁנִים'' ''כַּשָּׁנִי'' מִיבְּעֵי לֵיהּ אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים הַלָּלוּ שֶׁסְּדוּרוֹת וּבָאוֹת מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית וְעַד עַכְשָׁיו — כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ דָּרֵשׁ רָבָא מַאי דִּכְתִיב ''לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר ה''' — ''לְכוּ נָא'' ''בּוֹאוּ _ _ _ מִיבְּעֵי לֵיהּ ''יֹאמַר ה''' ''אָמַר ה''' מִיבְּעֵי לֵיהּ לֶעָתִיד לָבֹא יֹאמַר לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל לְכוּ נָא אֵצֶל אֲבוֹתֵיכֶם וְיוֹכִיחוּ אֶתְכֶם:
נָא''
וְרָבוּ
בְכוֹרִי
וָאֶהְיֶה
5.
וְעוֹד כַּמָּה חָטְאוּ כַּמָּה שְׁנוֹתָיו שֶׁל אָדָם — שִׁבְעִים שָׁנָה דַּל עֶשְׂרִין דְּלָא עָנְשַׁתְּ עֲלַיְיהוּ — פָּשׁוּ לְהוּ חַמְשִׁין דַּל עֶשְׂרִין וְחַמְשָׁה דְּלֵילָוָתָא — פָּשׁוּ לְהוּ עֶשְׂרִין וְחַמְשָׁה דַּל תַּרְתֵּי סְרֵי _ _ _ דְּצַלּוֹיֵי וּמֵיכַל וּדְבֵית הַכִּסֵּא — פָּשׁוּ לְהוּ תַּרְתֵּי סְרֵי וּפַלְגָא אִם אַתָּה סוֹבֵל אֶת כּוּלָּם — מוּטָב וְאִם לָאו — פַּלְגָא עֲלַי וּפַלְגָא עֲלָיךְ וְאִם תִּמְצָא לוֹמַר כּוּלָּם עָלַי — הָא קָרֵיבִית נַפְשִׁי קַמָּךְ פּוֹתְחִין וְאוֹמְרִין ''כִּי אַתָּה אָבִינוּ'' אֹמֵר לָהֶם יִצְחָק עַד שֶׁאַתֶּם מְקַלְּסִין לִי קַלְּסוּ לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּמַחְוֵי לְהוּ יִצְחָק לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּעֵינֵיהּ מִיָּד נוֹשְׂאִים עֵינֵיהֶם לַמָּרוֹם וְאוֹמְרִים ''אַתָּה ה' אָבִינוּ גּוֹאֲלֵנוּ מֵעוֹלָם שְׁמֶךָ'':
מִדְבַּר
לָבֹא
וּפַלְגָא
חוֹרֵב
1. בֵּן ?
tison.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
débordement.
tu, toi (m.).
2. יוֹם ?
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - écarlate, pourpre.
n. pr.
3. קוּדְשָׁא ?
mât, perche.
amours, charmes.
sainteté, ce qui est saint, ce qui a été consacré.
n. pr.
4. רִיבּוֹן ?
bdellium, perle ou pierre précieuse.
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
descente, dégradation.
maître, seigneur.
5. .ק.ד.מ ?
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10