1. מִינֵי מַתָּכוֹת — כָּל שֶׁהֵן לְמַאי חֲזוּ _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר שֶׁכֵּן רָאוּי לַעֲשׂוֹת מִמֶּנָּה דָּרְבָן קָטָן:
לֵיהּ
שְׁמֵיהּ
יוֹסֵף
תַּנְיָא
2. בְּמִינֵי מְתִיקָה שָׁנוּ הוֹאִיל וּרְאוּיִין לְמַתֵּק קְדֵירָה טַעְמָא דַּחֲזוּ לְמַתֵּק אֶת הַקְּדֵירָה הָא לָאו הָכִי — לָא _ _ _ נָמֵי חֲזוּ לְמַתֵּק:
הָכָא
רָאוּי
תְּאֵינֵי
דְּשִׁירָאֵי
3. גְּמָ' פִּלְפֶּלֶת כָּל שֶׁהוּא לְמַאי חַזְיָא לְרֵיחַ הַפֶּה עִיטְרָן כָּל שֶׁהוּא לְמַאי חֲזֵי לְצִילְחֲתָא מִינֵי בְּשָׂמִים — כָּל _ _ _ תָּנוּ רַבָּנַן הַמּוֹצִיא רֵיחַ רַע — כָּל שֶׁהוּא שֶׁמֶן טוֹב — כָּל שֶׁהוּא אַרְגָּמָן — כָּל שֶׁהוּא וּבְתוּלַת הַוֶּורֶד — אַחַת:
לַעֲשׂוֹת
שֶׁיֵּשׁ
וְהַבּוֹרִית
שֶׁהֵן
4. מַתְנִי' הַמּוֹצִיא קוּפַּת הָרוֹכְלִין אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בָּהּ מִינִין הַרְבֵּה — אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא חַטָּאת אַחַת זֵרְעוֹנֵי גִינָּה — פָּחוֹת מִכִּגְרוֹגֶרֶת רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָה _ _ _ חֲמִשָּׁה:
מִטְפְּחוֹתֵיהֶם
אוֹמֵר
הַבּוֹרִית
חוֹל
5. _ _ _ אָמַר רַב יְהוּדָה שְׁלוֹף דּוֹץ אַשְׁלָג אָמַר שְׁמוּאֵל שְׁאֵילְתִּינְהוּ לְכֹל נָחוֹתֵי יַמָּא וַאֲמַרוּ לִי ''שׁוּנָאגָא'' שְׁמֵיהּ וּמִשְׁתְּכַח בְּנוּקְבָּא דְמַרְגָּנִיתָא וּמַפְּקִי לֵיהּ בְּרִמְצָא דְפַרְזְלָא:
בְּרִמְצָא
קִימוֹלְיָא
וּמְקַק
אֱלִיעֶזֶר
1. בֹּשֶׂם ?
n. pr.
n. pr.
1 - épice.
2 - aromate.
n. pr.
2. ?
3. ?
4. רֵיחַ ?
sous, dessous.
1 - prix, salaire.
2 - n. pr..
1 - odeur, odorat.
2 - légère ressemblance.
n. pr.
5. מִין ?
n. pr.
je, moi.
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10